The SID Families feat. Нэтэли - Больше нет сил - translation of the lyrics into German

Больше нет сил - The SID Families , Нэтэли translation in German




Больше нет сил
Keine Kraft mehr
Я больше не плачу слёзы ушли
Ich weine nicht mehr die Tränen sind fort
Слишком устала ждать любви
Zu müde, auf Liebe zu warten
Ты говорил красиво, но пусто внутри
Deine Worte klangen schön, doch leer im Wort
А я верила, будто в сказке, как первый фильм
Ich glaubte wie im Märchen, wie der erste Film
Я теряла себя, чтобы быть для тебя
Ich verlor mich selbst, nur um für dich da zu sein
В каждом прости исчезала моя суть
In jedem „Verzeih“ verschwand mein Ich
Но я не твоя тень, не чужая мечта
Doch ich bin nicht dein Schatten, kein fremder Traum
Я та, кто больше не хочет тонуть
Ich bin die, die nicht mehr ertrinken will
Больше нет сил держать нас двоих
Keine Kraft mehr, uns beide zu halt’n
Больше не верю в твой хрупкий миф
Glaub’ nicht mehr an dein zerbrechlich’ Bild
Я не враг, но и не твой друг
Ich bin kein Feind, doch auch kein Freund
Я ухожу это мой круг
Ich geh’ das ist mein Kreis allein
Больше нет сил играть в любовь
Keine Kraft mehr, Liebe zu spiel’n
Когда ты холоден, будто лёд
Wenn du kalt bist wie Eis so kühl
Я выбираю себя, не бойся
Ich wähl’ mich selbst, hab keine Angst
Ты не виноват... всё пройдёт
Es ist nicht dein Fehl... es geht vorbei
Я помню наш смех, он был как весна
Ich erinn’re mich an unser Lachen, so klar wie der Frühling
Но потом ты стал как чужая стена
Doch dann wurdest du wie eine fremde Wand
Я шептала Останься, а ты в тишину
Ich flüsterte „Bleib“, doch du bliebst stumm
Ты ломал и считал, что я всё стерплю
Du brachst mich dachtest, ich halt’ es aus
Но я не из стали, я тоже жива
Doch ich bin nicht aus Stahl, ich leb’ auch, ich fühl’
Мне тоже больно, справляюсь едва
Mich schmerzt es auch, ich kämpf’ mich durch
Я прощаю тебе, но себе не могу
Ich vergebe dir, doch mir selbst das kann ich nicht
За то, что жила в чужом берегу
Dafür, dass ich fern von mir lebte so lang
Больше нет сил держать нас двоих
Keine Kraft mehr, uns beide zu halt’n
Больше не верю в твой хрупкий миф
Glaub’ nicht mehr an dein zerbrechlich’ Bild
Я не враг, но и не твой друг
Ich bin kein Feind, doch auch kein Freund
Я ухожу это мой круг
Ich geh’ das ist mein Kreis allein
Больше нет сил играть в любовь
Keine Kraft mehr, Liebe zu spiel’n
Когда ты холоден, будто лёд
Wenn du kalt bist wie Eis so kühl
Я выбираю себя, не бойся
Ich wähl’ mich selbst, hab keine Angst
Ты не виноват... всё пройдёт
Es ist nicht dein Fehl... es geht vorbei
Если вдруг вспомнишь не звони
Wenn du dich erinnerst ruf nicht an
Я уже учусь дышать без вины
Ich lern’ schon, ohne Schuld zu atmen
Спасибо за всё... но теперь молчи
Danke für alles... doch jetzt sei still
Больше нет сил... быть без любви
Keine Kraft mehr... ohne Liebe





Writer(s): исаев евгений николаевич


Attention! Feel free to leave feedback.