Lyrics and translation The Sainte Catherines - We Used to be in Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Used to be in Love
Мы когда-то любили друг друга
The
friend
of
a
friend
that's
not
my
friend
anymore
Друг
друга,
который
больше
не
мой
друг
We
were
made
for
each
other
until
we
fell
out
of
fall
Мы
были
созданы
друг
для
друга,
пока
не
выпали
из
осени
I
remember
the
good
ones
but
I
forgot
the
scars
Я
помню
хорошее,
но
забыл
шрамы
Oh
I
hated
your
dad,
and
I
was
right,
he
was
wrong
О,
я
ненавидел
твоего
отца,
и
я
был
прав,
он
был
неправ
You
still
live
in
those
songs,
in
those
beats
in
those
leaves
Ты
все
еще
живешь
в
тех
песнях,
в
тех
ритмах,
в
тех
листьях
Like
that
kid
"Thank
you
mom
for
bringing
me
here"
Как
тот
ребенок:
"Спасибо,
мама,
что
привела
меня
сюда"
A
life
changing
experience
in
some
fast
food
joint
Опыт,
изменивший
жизнь,
в
каком-то
фастфуде
And
nothing
to
say
about
your
trip
to
India
И
ничего
не
могу
сказать
о
твоей
поездке
в
Индию
We
used
to
be
in
love
but
now
we
can't
talk
anymore
Мы
когда-то
любили
друг
друга,
но
теперь
не
можем
говорить
I
trip
and
I
bang
my
knees
under
the
table
Я
спотыкаюсь
и
бьюсь
коленями
под
столом
There's
secrets
I
still
have
in
an
envelope
somewhere
Где-то
в
конверте
хранятся
мои
секреты
But
trust
me
I
destroyed
the
tapes
and
the
pictures
Но
поверь,
я
уничтожил
кассеты
и
фотографии
I
still
can't
understand
why
you
laughed
when
my
dog
died
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
почему
ты
смеялась,
когда
умер
мой
пес
I
still
can't
understand
why
I
was
fucking
up
my
life
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
почему
я
портил
себе
жизнь
There's
frustration
for
sure
but
I
now
live
in
some
book
Конечно,
есть
разочарование,
но
теперь
я
живу
в
какой-то
книге
Where
the
chapters
are
long
but
the
letters
are
big
Где
главы
длинные,
а
буквы
большие
Everyone
is
smiling
and
the
end
is
happy
Все
улыбаются,
и
конец
счастливый
You
wanna
hold
on
to
something,
You
wanna
hold
on
to
me
Ты
хочешь
за
что-то
держаться,
ты
хочешь
держаться
за
меня
But
nothing
feels
better
than
being
no
one
and
nothing
and
nothing
to
no
one
Но
ничто
не
сравнится
с
тем,
чтобы
быть
никем
и
ничем,
и
ничем
для
никого
We
used
to
be
in
love
but
now
we
can't
talk
anymore
Мы
когда-то
любили
друг
друга,
но
теперь
не
можем
говорить
I
trip
and
I
bang
my
knees
under
the
table
Я
спотыкаюсь
и
бьюсь
коленями
под
столом
We
used
to
be
in
love
but
now
we
can't
talk
anymore
Мы
когда-то
любили
друг
друга,
но
теперь
не
можем
говорить
I
trip
and
I
bang
my
knees
under
the
table
Я
спотыкаюсь
и
бьюсь
коленями
под
столом
It's
not
important
to
know
who
changed
and
who
stayed
the
same
Неважно,
кто
изменился,
а
кто
остался
прежним
We
used
to
be
in
love
but
now
we
don't
know
each
other
Мы
когда-то
любили
друг
друга,
но
теперь
не
знаем
друг
друга
I'm
happy
for
you
honey
and
I'm
not
jealous
at
all
Я
рад
за
тебя,
милая,
и
совсем
не
ревную
But
how
I
would
love
to
tell
you
all
about
it
now
Но
как
бы
я
хотел
рассказать
тебе
обо
всем
сейчас
Well
it's
all
over
now
baby
blue
Ну,
все
кончено,
малышка
Remember
that
I
knew
love
love
more
than
I
knew
you
Помни,
что
я
знал
любовь
больше,
чем
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Boerr, Hugo Mudie, Marc Andre Beaudet, Frederic Samuel Jacques, Louis Valiquette
Attention! Feel free to leave feedback.