Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost Ships (live)
Geisterschiffe (live)
Ghost
ships
are
sailing
on
empty
seas
Geisterschiffe
segeln
auf
leeren
Meeren
The
light
that
was
in
the
darkness
Das
Licht,
das
in
der
Dunkelheit
war
It
does
not
shine
on
me.
Es
strahlt
nicht
auf
mich.
Like
an
old
man
I
run
to
find
the
shore
Wie
ein
alter
Mann
renne
ich,
das
Ufer
zu
finden
& The
light
that
was
in
your
eyes
& Das
Licht,
das
in
deinen
Augen
war
Doesn't
shine
there
anymore
Strahlt
nicht
mehr
darin.
So
wait
until
tomorrow
and
then
we'll
see
Also
warte
bis
morgen
und
dann
werden
wir
sehen
I
don't
know
about
tomorrow...
Ich
weiß
nichts
über
morgen...
Cold
is
the
wind
that
blows
in
my
mind
Kalt
ist
der
Wind,
der
in
meinem
Geist
weht
Crazy
in
this
mood
that
has
to
be
mine
Verrückt
in
dieser
Stimmung,
die
meine
sein
muss
I
would
run
but
I
am
tired
Ich
renne
nicht
mehr,
müde
wie
ich
bin
& I
feel
that
I
must
be
hypnotised
& Ich
fühl,
dass
ich
hypnotisiert
sein
muss.
So
wait
until
tomorrow
and
then
we'll
see
Also
warte
bis
morgen
und
dann
werden
wir
sehen
I
don't
know
about
tomorrow...
Ich
weiß
nichts
über
morgen...
Ghost
ships
are
sailing
on
empty
seas
Geisterschiffe
segeln
auf
leeren
Meeren
The
light
that
was
in
the
darkness
Das
Licht,
das
in
der
Dunkelheit
war
It
does
not
shine
on
me.
Es
strahlt
nicht
auf
mich.
Like
an
old
man
I
run
to
find
the
shore
Wie
ein
alter
Mann
renne
ich,
das
Ufer
zu
finden
& The
light
that
was
in
your
eyes
& Das
Licht,
das
in
deinen
Augen
war
Doesn't
shine
there
anymore
Strahlt
nicht
mehr
darin.
So
wait
until
tomorrow
and
then
we'll
see
Also
warte
bis
morgen
und
dann
werden
wir
sehen
I
don't
know
about
tomorrow...
Ich
weiß
nichts
über
morgen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BAILEY CHRISTOPHER JAMES MANNIX
Attention! Feel free to leave feedback.