Lyrics and translation The Saints - (I'm) Stranded - 2004 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I'm) Stranded - 2004 Digital Remaster
(Я) В Затруднительном Положении - 2004 Цифровой Ремастер
Like
a
snake
calling
on
the
phone
Как
змея,
звонящая
по
телефону,
I′ve
got
no
time
to
be
alone
У
меня
нет
времени
быть
одному.
There
is
someone
coming
at
me
all
the
time
Кто-то
постоянно
наседает
на
меня.
Yeah
babe
I
think
I'll
lose
my
mind
Да,
детка,
я,
кажется,
схожу
с
ума,
′Cause
I'm
stranded
on
my
own
Потому
что
я
в
затруднительном
положении,
Stranded
far
from
home,
all
right
Далеко
от
дома,
все
верно.
I'm
riding
on
a
midnight
train
Я
еду
в
полуночном
поезде,
And
everybody
looks
just
the
same
И
все
вокруг
выглядят
одинаково.
A
subway
light
it′s
dirty
reflection
Свет
метро,
его
грязное
отражение.
I′m
lost
babe
I
got
no
direction
Я
потерян,
детка,
я
не
знаю,
куда
идти.
And
I'm
stranded
on
my
own
И
я
в
затруднительном
положении,
Stranded
far
from
home,
all
right
Далеко
от
дома,
все
верно.
Stranded
- yeah
I′m
on
my
own
В
затруднительном
положении
- да,
я
один.
Stranded
- I'm
so
far
from
home
В
затруднительном
положении
- я
так
далеко
от
дома.
Stranded
- you
gotta
leave
me
alone
В
затруднительном
положении
- ты
должна
оставить
меня
в
покое,
′Cause
I'm
stranded
on
my
own,
stranded
far
from
home
Потому
что
я
в
затруднительном
положении,
далеко
от
дома.
Look
at
me
looking
at
you
Смотрю
на
тебя,
смотрящую
на
меня.
There
ain′t
a
thing
that
I
can
do
Я
ничего
не
могу
поделать.
You
are
lost,
your
mind
is
stuck
in
a
whirl
Ты
потеряна,
твой
разум
в
смятении.
Yeah
honey
such
a
stupid
girl
Да,
милая,
такая
глупая
девчонка.
Now
I'm
stranded
on
my
own
Теперь
я
в
затруднительном
положении,
Stranded
far
from
home,
come
on
Далеко
от
дома,
давай
же.
Stranded
- yeah
I'm
on
my
own
В
затруднительном
положении
- да,
я
один.
Stranded
- I′m
so
far
from
home
В
затруднительном
положении
- я
так
далеко
от
дома.
Stranded
- you
gotta
leave
me
alone
В
затруднительном
положении
- ты
должна
оставить
меня
в
покое,
′Cause
I'm
stranded
on
my
own,
stranded
far
from
home
Потому
что
я
в
затруднительном
положении,
далеко
от
дома.
Livin′
in
a
world
insane
Живу
в
безумном
мире.
They
cut
out
some
heart
and
some
brain
Они
вырезали
немного
сердца
и
немного
мозга,
Been
filling
it
up
with
dirt
Заполняя
пустоту
грязью.
Yeah
baby
dunno
how
it
hurts
Да,
детка,
не
знаю,
как
это
больно,
To
be
stranded
on
your
own
Быть
в
затруднительном
положении,
Stranded
far
from
home,
all
right
Далеко
от
дома,
все
верно.
Stranded
- I'm
so
far
from
home
В
затруднительном
положении
- я
так
далеко
от
дома.
Stranded
- yeah
I′m
on
my
own
В
затруднительном
положении
- да,
я
один.
Stranded
- you
got
to
leave
me
alone
В
затруднительном
положении
- ты
должна
оставить
меня
в
покое.
Stranded
- I'm
so
far
from
home
В
затруднительном
положении
- я
так
далеко
от
дома.
Stranded
- yeah
I′m
on
my
own
В
затруднительном
положении
- да,
я
один.
Stranded
- you
got
to
leave
me
alone
В
затруднительном
положении
- ты
должна
оставить
меня
в
покое.
'Cause
I'm
stranded
on
my
own
Потому
что
я
в
затруднительном
положении,
Stranded
В
затруднительном
положении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher James Mannix Bailey, Ed Kuepper
Attention! Feel free to leave feedback.