Lyrics and translation The Saints - Memories Are Made of This (2004 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memories Are Made of This (2004 Remastered)
Воспоминания сделаны из этого (2004 Remastered)
Aren′t
you
a
mess?
You
shouldn't
act
like
this
Ну
и
разве
ты
не
каша?
Тебе
не
следует
так
себя
вести.
You
stand
right
there
and
laugh
in
my
face
Ты
стоишь
прямо
передо
мной
и
смеёшься
мне
в
лицо.
You
ask
me
why
I
haven′t
left
Ты
спрашиваешь,
почему
я
ещё
не
ушёл.
Are
you
feeling
fine?
Have
you
really
got
the
time
Ты
в
порядке?
У
тебя
действительно
есть
время,
To
bother
to
write
one
line?
Don't
lay
you
on
the
line
Чтобы
написать
хоть
строчку?
Не
рискуй
собой.
It's
easy
to
be
the
missing
link
Легко
быть
недостающим
звеном.
You′re
living
your
life
in
a
chain
gang
- you′re
so
well
guarded
Ты
живёшь
как
в
кандалах
- ты
так
хорошо
охраняема.
You're
living
your
life
in
a
chain
gang
- you′re
so
retarded
Ты
живёшь
как
в
кандалах
- ты
такая
ограниченная.
Are
you
feeling
fine?
Have
you
really
got
the
time
Ты
в
порядке?
У
тебя
действительно
есть
время,
To
bother
to
write
one
line?
Don't
lay
you
on
the
line
Чтобы
написать
хоть
строчку?
Не
рискуй
собой.
It′s
easy
when
you're
the
missing
link
Легко,
когда
ты
недостающее
звено.
Are
you
feeling
brave?
You
might
dig
your
own
grave
Чувствуешь
себя
храброй?
Ты
можешь
вырыть
себе
могилу.
Use
the
money
that
you
save
lose
the
money
that
you
save
Используй
деньги,
которые
ты
копишь,
потеряй
деньги,
которые
ты
копишь.
You
shout
out
they′re
all
the
wrong
answers
Ты
кричишь,
что
все
ответы
неправильные.
You're
living
your
life
in
a
chain
gang
- you're
so
well
guarded
Ты
живёшь
как
в
кандалах
- ты
так
хорошо
охраняема.
You′re
living
your
life
in
a
chain
gang
- you′re
so
retarded
Ты
живёшь
как
в
кандалах
- ты
такая
ограниченная.
You're
waiting
for
someone
who
will
never
come
Ты
ждешь
кого-то,
кто
никогда
не
придет.
You′re
waiting
to
hear
someone
who
won't
even
call
Ты
ждешь
звонка
от
того,
кто
даже
не
позвонит.
You′re
living
your
life
in
a
chain
gang
- you're
so
well
guarded
Ты
живёшь
как
в
кандалах
- ты
так
хорошо
охраняема.
You′re
living
your
life
in
a
chain
gang
- you're
so
retarded
Ты
живёшь
как
в
кандалах
- ты
такая
ограниченная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Kuepper
Attention! Feel free to leave feedback.