Lyrics and translation The Saints - Swing for the Crime (2004 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swing for the Crime (2004 Remastered)
Качайся за преступление (ремастеринг 2004)
Locked
in
a
room
full
of
words
Заперт
в
комнате,
полной
слов,
I′m
a
one-eyed
midget
with
a
curse
Я
одноглазый
карлик
с
проклятьем.
The
simpleton
who
sweetly
smiles
Простофиля,
что
мило
улыбается
At
his
young
lover
now
beguiled
Своей
юной
возлюбленной,
теперь
обольщённой.
The
sycophantic
morons
lied
Подхалимы-кретины
лгали
At
Romeo,
who
is
the
bride,
let's
ride
Ромео,
кто
же
невеста,
давай
прокатимся.
Stoned
as
I
walk
down
the
hall
Обкуренный,
иду
по
коридору,
The
ad
men
wait
to
hear
the
curse
and
call
Рекламщики
ждут,
чтобы
услышать
проклятье
и
позвонить.
The
angels
scream
in
discontent
Ангелы
кричат
в
недовольстве,
As
to
the
river
they
are
lent
Когда
их
отдают
реке.
The
actors
bow
and
pay
the
rent
Актёры
кланяются
и
платят
арендную
плату,
We
cover
them
in
cold
cement
Мы
покрываем
их
холодным
цементом.
Let′s
swing
for
the
crime
Давай
качаться
за
преступление,
Everyone
in
double-time
Все
в
два
раза
быстрее.
And
we
hope
that
you
had
a
good
time
И
мы
надеемся,
что
ты
хорошо
провела
время.
Yeah,
smile
as
you
sign
on
the
line
Да,
улыбайся,
подписывая
на
линии.
Because
life
on
your
knees
can
be
fun
Ведь
жизнь
на
коленях
может
быть
веселой,
Surprised
now
you're
not
the
only
one
Удивительно,
теперь
ты
не
одна
такая.
Led
like
a
lamb
into
this
gloom
Ведут,
как
ягнёнка,
в
эту
тьму,
Yeah,
Freud
is
in
a
back
room
with
his
goons
Да,
Фрейд
в
задней
комнате
со
своими
головорезами.
Now
they've
got
new
experiments
Теперь
у
них
новые
эксперименты,
The
metal
groans,
the
limbs
are
rent
Металл
стонет,
конечности
рвутся.
The
anti-heroes
mock
dissent
Антигерои
высмеивают
несогласных,
We
market
now
by
mass
consent
Теперь
мы
продвигаем
с
общего
согласия.
We
swing
for
the
crime
Мы
качаемся
за
преступление,
Everyone
in
double-time
Все
в
два
раза
быстрее.
Scream
like
you′ll
burst
if
they
cry
Кричи,
будто
лопнешь,
если
они
плачут,
Is
changed
by
the
words
that
you
learn
Меняется
словами,
которые
ты
учишь.
But
Jack
the
Ripper
is
inside
Но
Джек
Потрошитель
внутри,
And
Moriarty
has
imbibed
И
Мориарти
выпил.
They
live,
they
marry,
all
the
while
Они
живут,
женятся,
все
это
время
We
laugh
and
have
them
circumcised
Мы
смеёмся
и
делаем
им
обрезание.
And
we
hope
that
you
had
a
good
time
И
мы
надеемся,
что
ты
хорошо
провела
время.
Yeah,
smile
as
you
sign
on
the
line
Да,
улыбайся,
подписывая
на
линии.
Because
life
on
your
knees
can
be
fun
Ведь
жизнь
на
коленях
может
быть
веселой,
Are
you
glad
that
you′re
not
the
only
one?
Ты
рада,
что
ты
не
одна
такая?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHRISTOPHER JAMES BAILEY, EDMUND KUEPPER
Attention! Feel free to leave feedback.