Lyrics and translation The Saints - Wild About You - 2004 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild About You - 2004 Digital Remaster
Без ума от тебя - Цифровой ремастер 2004
You
make
me
feel
just
like
a
savage
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Honey,
running
through
the
jungle
after
you
Милая,
я
ношусь
за
тобой
по
джунглям.
I′m
like
a
wild
man
on
a
rampage
Я
как
дикарь
в
ярости,
Yeah,
I
found
the
safari,
babe,
but
where
are
you?
Да,
я
нашёл
сафари,
детка,
но
где
ты?
I
feel
like
a
horrible
creature
Я
чувствую
себя
ужасным
чудовищем,
But
honey,
I
don't
want
to
scare
you
Но,
милая,
я
не
хочу
тебя
пугать.
Yeah,
you
look
so
good
that
I
could
eat
you
Да,
ты
выглядишь
так
хорошо,
что
я
мог
бы
тебя
съесть,
But
I
won′t
kiss
a
steak
so
I
won't
eat
you
Но
я
не
целую
стейки,
поэтому
я
тебя
не
съем.
I'm
wild
about
the
way
out
clothes
you
wear
Я
без
ума
от
твоей
одежды,
Your
pretty
dresses
your
teased
up
hair
Твоих
красивых
платьев,
твоих
взбитых
волос.
You
laugh
at
me
since
I′m
staring
at
you
Ты
смеёшься
надо
мной,
потому
что
я
пялюсь
на
тебя,
Honey,
you
laugh
at
me
but
you′re
lovin'
it
too!
Милая,
ты
смеёшься
надо
мной,
но
тебе
это
тоже
нравится!
′Cause
you're
wild
and
I′m
wild
about
you
Потому
что
ты
дикая,
и
я
без
ума
от
тебя.
You're
wild
and
I′m
wild
about
you
Ты
дикая,
и
я
без
ума
от
тебя.
Oh
baby,
you're
so
wild
О,
детка,
ты
такая
дикая,
I'm
gonna
make
you
mine
Я
сделаю
тебя
своей.
I′m
comin′
to
getcha
Я
иду
за
тобой,
Yeah,
you
make
me
feel
just
like
a
savage
Да,
ты
сводишь
меня
с
ума,
Honey,
running
through
the
jungle
after
you
Милая,
я
ношусь
за
тобой
по
джунглям.
I'm
like
a
wild
man
on
a
rampage
Я
как
дикарь
в
ярости,
Yeah,
I
found
the
safari,
babe,
but
where
are
you?
Да,
я
нашёл
сафари,
детка,
но
где
ты?
I
feel
like
a
horrible
creature
Я
чувствую
себя
ужасным
чудовищем,
But
honey,
I
don′t
want
to
scare
you
Но,
милая,
я
не
хочу
тебя
пугать.
Yeah,
you
look
so
good
that
I
could
eat
you
Да,
ты
выглядишь
так
хорошо,
что
я
мог
бы
тебя
съесть,
But
I
won't
kiss
a
steak
so
I
won′t
eat
you
Но
я
не
целую
стейки,
поэтому
я
тебя
не
съем.
I'm
wild
about
the
way
out
clothes
you
wear
Я
без
ума
от
твоей
одежды,
Your
pretty
dresses
your
teased
up
hair
Твоих
красивых
платьев,
твоих
взбитых
волос.
You
laugh
at
me
′cause
I'm
staring
at
you
Ты
смеёшься
надо
мной,
потому
что
я
пялюсь
на
тебя,
Honey,
you
laugh
at
me
but
you're
lovin′
it
too!
Милая,
ты
смеёшься
надо
мной,
но
тебе
это
тоже
нравится!
′Cause
you're
wild
and
I′m
wild
about
you
Потому
что
ты
дикая,
и
я
без
ума
от
тебя.
You're
wild
and
I′m
wild
about
you
Ты
дикая,
и
я
без
ума
от
тебя.
Yes
you're
wild
- but
what
can
I
do?
Да,
ты
дикая
- но
что
я
могу
поделать?
Yes
you′re
wild
- I
can't
stand
it!
Да,
ты
дикая
- я
не
могу
это
вынести!
Yes
you're
wild
- I′m
goin′
insane!
Да,
ты
дикая
- я
схожу
с
ума!
Yes
you're
wild!
Да,
ты
дикая!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): andy anderson, john lee hooker
Attention! Feel free to leave feedback.