The Salsoul Orchestra - Run Away - translation of the lyrics into German

Run Away - The Salsoul Orchestratranslation in German




Run Away
Lauf Weg
Les Miserables
Les Misérables
Les Miserables (Act 1)
Les Misérables (Akt 1)
The Runaway Cart
Der durchgegangene Karren
[The crowd parts to reveal that the cart has crashed,
[Die Menge teilt sich, um zu enthüllen, dass der Karren umgestürzt ist,
Trapping M. Fauchelevant.]
und M. Fauchelevant eingeklemmt hat.]
Voices
Stimmen
Look at that!
Seht euch das an!
Look at that!
Seht euch das an!
It's Monsieur Fauchelevant!
Das ist Monsieur Fauchelevant!
Don't approach! Don't go near!
Nicht nähern! Geht nicht hin!
At the risk of your life!
Auf Lebensgefahr!
He is caught by the wheel!
Er ist unter dem Rad eingeklemmt!
Oh, the pitiful man.
Oh, der arme Mann.
Stay away, turn away,
Bleibt weg, wendet euch ab,
There is nothing to do.
Man kann nichts tun.
There is nothing to do.
Man kann nichts tun.
Valjean
Valjean
Is there anyone here
Ist hier irgendjemand
Who will rescue the man?
Der den Mann retten wird?
Who will help me to shoulder
Wer hilft mir zu schultern
The weight of the cart?
Das Gewicht des Karrens?
Voices
Stimmen
Don't go near him, Mr. Mayor
Gehen Sie nicht zu ihm, Herr Bürgermeister
The load is heavy as hell
Die Last ist höllisch schwer
The old man's a goner for sure
Der alte Mann ist sicher verloren
It'll kill you as well.
Es wird auch Sie umbringen.
[Valjean attempts to lift the cart. They manage to pull
[Valjean versucht, den Karren anzuheben. Es gelingt ihnen,
Fauchelevant clear.]
Fauchelevant herauszuziehen.]
Fauchelevant
Fauchelevant
M'sieur le Mayor, I have no words
M'sieur le Maire, mir fehlen die Worte
You come from God, you are a saint.
Sie kommen von Gott, Sie sind ein Heiliger.
[Javert takes Valjean aside.]
[Javert nimmt Valjean beiseite.]
Javert
Javert
Can this be true?
Kann das wahr sein?
I don't believe what I see!
Ich glaube nicht, was ich sehe!
A man your age
Ein Mann Ihres Alters
To be as strong as you are...
So stark zu sein wie Sie...
A memory stirs.
Eine Erinnerung regt sich.
You make me think of a man
Sie erinnern mich an einen Mann
From years ago
Von vor Jahren
A man who broke his parole
Ein Mann, der seine Bewährung brach
He disappeared
Er verschwand
Forgive me, Sir,
Verzeihen Sie, mein Herr,
I would not dare!
Ich würde es nicht wagen!
Valjean
Valjean
Say what you must, don't leave it there.
Sagen Sie, was Sie müssen, lassen Sie es nicht dabei.
Javert
Javert
I have only known one other
Ich habe nur einen anderen gekannt
Who can do what you have done
Der tun kann, was Sie getan haben
He's a convict from the chain gang
Er ist ein Sträfling von der Galeere
He's been ten years on the run
Er ist seit zehn Jahren auf der Flucht
But he couldn't run forever
Aber er konnte nicht ewig fliehen
We have found his hideaway
Wir haben sein Versteck gefunden
And he's just been re-arrested
Und er wurde gerade wieder verhaftet
And he comes to court today.
Und er kommt heute vor Gericht.
Of course he now denies it
Natürlich leugnet er es jetzt
You'd expect that of a con
Das würde man von einem Sträfling erwarten
But he couldn't run forever,
Aber er konnte nicht ewig fliehen,
No, not even Jean Valjean!
Nein, nicht einmal Jean Valjean!
Valjean
Valjean
You say this man denies it all
Sie sagen, dieser Mann leugnet alles
And gives no sign of understanding or repentance?
Und zeigt kein Zeichen von Einsicht oder Reue?
You say this man is going to trial
Sie sagen, dieser Mann kommt vor Gericht
And that's he's sure to be returned
Und dass er sicher zurückgeschickt wird
To serve his sentence?
Um seine Strafe abzusitzen?
Come to that, can you be sure,
Wo wir dabei sind, können Sie sicher sein,
That I am not your man?
Dass ich nicht Ihr Mann bin?
Javert
Javert
I have known the thief for ages
Ich kenne den Dieb seit Ewigkeiten
Tracked him down through thick and thin
Habe ihn durch dick und dünn verfolgt
And to make the matter certain
Und um die Sache sicherzumachen
There's the brand upon his skin
Gibt es das Brandmal auf seiner Haut
He will bend, he will break
Er wird sich beugen, er wird brechen
This time there is no mistake.
Diesmal gibt es keinen Irrtum.
[Javert leaves, Valjean is alone.]
[Javert geht ab, Valjean ist allein.]






Attention! Feel free to leave feedback.