The Saturdays - My Heart Takes Over (Karaoke Version) - translation of the lyrics into German




My Heart Takes Over (Karaoke Version)
Mein Herz übernimmt (Karaoke-Version)
What's it gonna be?
Wie soll es sein?
Are you willingly walking away from this
Gehst du wirklich freiwillig davon weg?
What it's gonna take?
Was wird es kosten?
Can you really break this love?
Kannst du diese Liebe wirklich zerbrechen?
Where you gonna go?
Wohin wirst du gehen?
Tell me do you know when does your heart admit?
Sag mir, weißt du, wann dein Herz es zugibt?
Cause if you leave, baby then leave
Denn wenn du gehst, Baby, dann geh.
Make up your mind before you shut the door
Entscheide dich, bevor du die Tür schließt.
Cause if there's a chance
Denn wenn es eine Chance gibt,
We might've missed
Die wir vielleicht verpasst haben,
And if there's a ray of light in this
Und wenn es hier einen Lichtstrahl gibt,
Baby you should know that this is where my heart takes over, over... over...
Baby, du solltest wissen, dass hier mein Herz übernimmt, übernimmt... übernimmt...
Going back in time,
Gehen wir in der Zeit zurück,
You know we have tried too hard to let this fade
Du weißt, wir haben uns zu sehr bemüht, um das verblassen zu lassen.
Almost disappeared, til we made it here, baby
Fast verschwunden, bis wir es hierher geschafft haben, Baby.
And look me in the eye, promise I won't cry
Und sieh mir in die Augen, versprich, ich werde nicht weinen.
This is your choice to make
Das ist deine Entscheidung, die du treffen musst.
Cause if you go, baby then go
Denn wenn du gehst, Baby, dann geh.
You change your mind I won't be here no more
Änderst du deine Meinung, bin ich nicht mehr hier.
Cause if there's a chance
Denn wenn es eine Chance gibt,
We might've missed
Die wir vielleicht verpasst haben,
And if there's a ray of light in this
Und wenn es hier einen Lichtstrahl gibt,
Baby you should know that this is where my heart takes over, over... over...
Baby, du solltest wissen, dass hier mein Herz übernimmt, übernimmt... übernimmt...
And if there's a small piece left of us
Und wenn noch ein kleines Stück von uns übrig ist,
Somewhere in the battles we have lost
Irgendwo in den Schlachten, die wir verloren haben,
Baby look at me cause this is where my heart takes over, over... over...
Baby, sieh mich an, denn hier mein Herz übernimmt, übernimmt... übernimmt...
This is where my heart takes over, over
Hier übernimmt mein Herz, übernimmt
This is where my heart takes over, over
Hier übernimmt mein Herz, übernimmt
This is where my heart takes over, over
Hier übernimmt mein Herz, übernimmt
This is where my heart takes over, over
Hier übernimmt mein Herz, übernimmt
What's it gonna be?
Wie soll es sein?
Are you really willingly walking away from this
Gehst du wirklich freiwillig davon weg?
Cause if there's a chance
Denn wenn es eine Chance gibt,
We might've missed
Die wir vielleicht verpasst haben,
And if there's a ray of light in this
Und wenn es hier einen Lichtstrahl gibt,
Baby you should know that this is where my heart takes over, over... over...
Baby, du solltest wissen, dass hier mein Herz übernimmt, übernimmt... übernimmt...
And if there's a small piece left of us
Und wenn noch ein kleines Stück von uns übrig ist,
Somewhere in the battles we have lost
Irgendwo in den Schlachten, die wir verloren haben,
Baby look at me cause this is where my heart takes over, over... over...
Baby, sieh mich an, denn hier mein Herz übernimmt, übernimmt... übernimmt...
This is where my heart takes over, over
Hier übernimmt mein Herz, übernimmt
This is where my heart takes over, over
Hier übernimmt mein Herz, übernimmt
This is where my heart takes over, over
Hier übernimmt mein Herz, übernimmt
This is where my heart takes over, over
Hier übernimmt mein Herz, übernimmt





Writer(s): Ina Christine Wroldsen, Steve Mac


Attention! Feel free to leave feedback.