Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
the
moon
slink
down
in
the
sky,
darling
Sieh
den
Mond
sich
heimlich
senken,
Liebling
Let
your
fantasies
fly,
darling
Lass
deine
Fantasie
entflammen,
Liebling
Life
is
cold,
and
the
game
is
old
Leben
ist
kalt,
und
spiel
ist
alt
Just
see
how
virtue
repays
you
Sieh
nur,
wie
Tugend
dich
belohnt
You
turn
and
someone
betrays
you
Du
wendest
dich,
und
man
verrät
dich
Betray
him
first
Verrate
selbst
zu
allererst
And
the
game's
reversed!
Dann
ist
das
Spiel
umgekehrt!
For
we
all
are
caught
in
the
middle
Denn
wir
hängen
alle
mitten
drinnen
Of
one
long
treacherous
riddle
In
einem
tückischen
Gewebe
Can
I
trust
you?
Should
you
trust
me
too?
Trau
ich
dir?
Traust
du
auch
mir?
We
shamble
on
through
this
hell
Wir
irren
weiter
durch
die
Hölle
Taking
on
more
secrets
to
sell
Häufen
Heimlichkeiten
an
Till
there
comes
a
day
when
we
sell
our
souls
away!
Bis
wir
verraten
unsre
Seele
ganz!
Through
the
mist
your
lover
is
beckoning
Durch
Nebel
winkt
dein
Liebster
schattenhaft
Comes
that
moment
of
reckoning
Kommt
die
Stunde
der
Abrechnung
Faces
change,
even
smiles
grow
strange
Blicke
wechseln,
Lächeln
fremdelt
And
we
all
have
so
many
faces
Und
wir
tragen
Masken
jede
Furcht
The
real
self
often
erases
Das
wahre
Ich
verwischt
sich
bald
Enticing
lies
flicker
through
our
eyes
Hinterlist
glimmt
durch
unsre
Augen
Feel
the
terror
draw
ever
nearer
Fühl
den
Schrecken
näher
schleichen
The
more
you
stare
in
the
mirror
Je
mehr
im
Spiegel
du
dich
starrst
But
hold
your
own
Doch
halt
den
Schild
Face
the
wind
alone
Stell
dich
allein
dem
Wind
Reel
on,
love!
Toughen
your
scars
Taumel
fort,
Liebste!
Stähl
die
Narben
Year
by
year
we're
falling
like
stars
Jahr
um
Jahr
stürzen
wir
wie
Sterne
Till
there
comes
a
day
when
we
well
our
souls
away!
Bis
wir
unsere
Seelen
schließlich
ganz
verkauert!
Can
I
run
to
you?
Are
you
true
to
me?
Kann
ich
dir
traun?
Bist
du
mir
treu?
I'll
do
unto
you
as
you
do
to
me!
Ich
zahl
mit
gleicher
Münze
heim!
And
we
slowly
learn
someone
has
to
burn
Und
wir
begreifen
langsam:
Einer
muss
brennen
Better
you
than
me!
Lieber
du
als
ich!
Oh,
every
Judas
once
loved
a
Jesus
Oh,
jeder
Judas
liebte
seinen
Jesus
But
finally
treason
will
seize
us
Doch
Verrat
verschlingt
uns
letzten
Endes
And
only
fools
follow
golden
rules
Und
nur
Toren
folgen
Goldregeln
We
all
are
caught
in
the
middle
Wir
hängen
alle
mitten
drinnen
Of
one
long
treacherous
riddle
In
einem
tückischen
Gewebe
Of
who
trusts
who,
maybe
I'll
trust
you
Wem
vertraut
man?
Vielleich
trau
ich
dir
But
can
you
trust
me?
Doch
kannst
du
mir
vertrauen?
Wait
and
see!
Warten
wir's
ab!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nan Knighton, Frank Wildhorn
Attention! Feel free to leave feedback.