Lyrics and translation The Scary Jokes - A Mannequin Adrift
Hey,
what′s
a
good
kid
like
you
doing
in
a
place
like
this?
Эй,
что
такой
хороший
парень,
как
ты,
делает
в
таком
месте?
Surely
you're
sick
of
the
sorry
predicament
you′ve
landed
yourself
in?
Ты,
конечно,
устал
от
жалкого
положения,
в
которое
попал?
You
are
determinedly
ill,
but
still
you
ought
to
have
some
idea
Вы
определенно
больны,
но
все
же
у
вас
должна
быть
какая-то
идея.
Why
you're
still
hanging
around
Почему
ты
все
еще
здесь?
Come
on,
let
us
see
you
smile
Давай,
покажи
нам,
как
ты
улыбаешься.
Stop
crying
and
let's
see
you
smile
Перестань
плакать
и
давай
посмотрим,
как
ты
улыбаешься.
Come
on,
let
us
see
you
smile
Давай,
покажи
нам,
как
ты
улыбаешься.
Stop
crying
and
let′s
see
you
smile
Перестань
плакать
и
давай
посмотрим,
как
ты
улыбаешься.
There,
you′re
much
prettier
that
way
Так
ты
гораздо
красивее.
It's
so
hard
to
function
Так
трудно
функционировать.
I
feel
like
my
body
has
died
with
my
soul
trapped
inside
Я
чувствую,
что
мое
тело
умерло
вместе
с
моей
душой,
запертой
внутри.
This
cold
death
rattle
in
my
chest
Этот
холодный
предсмертный
хрип
в
моей
груди.
Feels
just
like
pennies
in
a
tin
can
Я
чувствую
себя
так
же,
как
Пенни
в
жестяной
банке.
Rhonda,
I
wonder
how
long
you
will
wait
for
me
Ронда,
интересно,
как
долго
ты
будешь
ждать
меня?
Or
if
you
even
thought
to
save
the
pieces
of
my
shattered
ego
Или
если
ты
хотя
бы
думал
спасти
осколки
моего
разбитого
эго
These
terrible
chemical
vapors
are
cutting
up
my
lungs
Эти
ужасные
химические
пары
разрывают
мои
легкие.
Come
on,
don′t
you
remember
me?
Ну
же,
разве
ты
меня
не
помнишь?
Or
have
you
burned
my
effigy?
Или
ты
сжег
мое
чучело?
It
floats
around
my
memory
like
a
mannequin
adrift
at
sea
Он
плавает
в
моей
памяти,
как
манекен,
дрейфующий
в
море.
I
think
perhaps
things
might
be
better
off
this
way
Я
думаю,
что,
возможно,
так
будет
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): The Scary Jokes
Attention! Feel free to leave feedback.