The Scary Jokes - A Night at the Movies - translation of the lyrics into German

A Night at the Movies - The Scary Jokestranslation in German




A Night at the Movies
Eine Nacht im Kino
I got out for a while today
Ich bin heute für eine Weile rausgegangen
Thought I would go see a movie
Dachte, ich würde mir einen Film ansehen
Spent 90 minutes alone in the dark
Verbrachte 90 Minuten allein im Dunkeln
Still I could feel your eyes bore into me
Trotzdem konnte ich spüren, wie deine Augen sich in mich bohrten
I think you′ve poisoned me right to the core
Ich glaube, du hast mich bis ins Mark vergiftet
Wonder if you'll ever really know
Frage mich, ob du es jemals wirklich wissen wirst
I bought some beer at the corner store
Ich kaufte etwas Bier im Laden an der Ecke
I took the long way getting home
Ich nahm den langen Weg nach Hause
If the sky falls down on our house
Wenn der Himmel auf unser Haus fällt
It would have been a long time coming
Es wäre längst überfällig gewesen
If the walls all caved in, I′d just lie down
Wenn alle Wände einstürzten, würde ich mich einfach hinlegen
I wouldn't even bother running
Ich würde nicht einmal versuchen wegzulaufen
Oh, only crazy people look up at the sky and say
Oh, nur verrückte Leute schauen zum Himmel auf und sagen
Oh, isn't it beautiful?
Oh, ist er nicht wunderschön?
Oh, they must be delusional
Oh, sie müssen wahnsinnig sein
The earth and the sky are pressing hard on my body
Die Erde und der Himmel drücken schwer auf meinen Körper
My poor little body
Meinen armen kleinen Körper
Oh no, oh no, oh no
Oh nein, oh nein, oh nein
Why can′t they just leave me alone?
Warum können sie mich nicht einfach in Ruhe lassen?
I got out for a while today
Ich bin heute für eine Weile rausgegangen
But it made no difference to me
Aber es machte keinen Unterschied für mich
I finally said what I needed to say
Ich sagte endlich, was ich sagen musste
But there was nobody home to listen to me
Aber es war niemand zu Hause, der mir zuhörte





Writer(s): The Scary Jokes


Attention! Feel free to leave feedback.