Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catabolic Seed
Katabolischer Samen
Oh,
what′s
a
devil
to
do
Oh,
was
soll
ein
Teufel
tun
When
those
old
delusions,
so
tried
and
true
Wenn
diese
alten
Wahnvorstellungen,
so
erprobt
und
wahr
Don't
come
through,
like
they
used
to?
Nicht
mehr
durchkommen,
wie
sie
es
früher
taten?
Ugh!
All
my
money′s
run
out!
Ugh!
Mein
ganzes
Geld
ist
weg!
I
blew
it
all
on
a
cumulus
cloud
Ich
habe
alles
für
eine
Cumuluswolke
ausgegeben
That
dissipated
so
fast
Die
sich
so
schnell
aufgelöst
hat
Seems
the
good
times
never
last
Scheint,
die
guten
Zeiten
dauern
nie
Always
fall
flat
on
my
back
Falle
immer
flach
auf
meinen
Rücken
Like
an
upside-down
cat
Wie
eine
Katze
auf
dem
Rücken
But
is
bad
luck
really
such
a
crime?
Aber
ist
Pech
wirklich
so
ein
Verbrechen?
If
you
won't
be
my
valentine
Wenn
du
nicht
mein
Valentin
sein
willst
Could
you
at
least
give
me
a
little
bit
of
sympathy?
Könntest
du
mir
wenigstens
ein
bisschen
Mitgefühl
geben?
Oh,
I
made
a
silly
mistake
Oh,
ich
habe
einen
dummen
Fehler
gemacht
(What'd
you
do?)
(Was
hast
du
getan?)
I′ve
given
up
more
than
I
can
take
Ich
habe
mehr
aufgegeben,
als
ich
ertragen
kann
And
left
hollows
in
my
wake
Und
ließ
Hohlräume
hinter
mir
zurück
My
structure′s
compromised
(I'm
safe,
I′m
whole)
Meine
Struktur
ist
kompromittiert
(Ich
bin
sicher,
ich
bin
ganz)
(I've
got
it
under
control)
(Ich
habe
es
unter
Kontrolle)
But
you
still
batter
at
(I′m
safe,
I'm
whole)
Aber
du
hämmerst
immer
noch
auf
(Ich
bin
sicher,
ich
bin
ganz)
All
my
fault
lines
(I′ve
got
it
under
control)
Alle
meine
Bruchlinien
(Ich
habe
es
unter
Kontrolle)
I
can't
run,
I
can't
hide
(And
I
will
protect
you)
Ich
kann
nicht
rennen,
ich
kann
mich
nicht
verstecken
(Und
ich
werde
dich
beschützen)
But
you
can′t
say
I
didn′t
try
(Even
if
you
won't
protect
me
too)
Aber
du
kannst
nicht
sagen,
ich
hätte
es
nicht
versucht
(Auch
wenn
du
mich
nicht
auch
beschützen
wirst)
To
retreat
back
into
me,
like
a
catabolic
seed
Mich
in
mich
selbst
zurückzuziehen,
wie
ein
katabolischer
Samen
I
want
to
destroy
everything
that′s
mine
Ich
will
alles
zerstören,
was
mein
ist
If
you
won't
be
my
valentine
Wenn
du
nicht
mein
Valentin
sein
willst
Could
you
at
least
give
me
a
little
bit
of
sympathy?
Könntest
du
mir
wenigstens
ein
bisschen
Mitgefühl
geben?
I
don′t
care
if
I'm
losing
myself
in
the
garden
of
earthly
delights
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
mich
im
Garten
der
Lüste
verliere
I
could
drop
dead
right
where
I
stand,
I
wouldn′t
mind
Ich
könnte
auf
der
Stelle
tot
umfallen,
es
würde
mir
nichts
ausmachen
I
wouldn't
mind
Es
würde
mir
nichts
ausmachen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): The Scary Jokes
Attention! Feel free to leave feedback.