The Scene - Rauw Hees Teder - translation of the lyrics into German

Rauw Hees Teder - The Scenetranslation in German




Rauw Hees Teder
Rau Heiser Zärtlich
Hier loop ik in een onbekende straat
Hier laufe ich in einer unbekannten Straße
Vanbuiten koud, vanbinnen warm en zacht
Von außen kalt, von innen warm und zart
Oog in oog met alles wat ik zie als ik alleen ben
Auge in Auge mit allem, was ich sehe, wenn ich allein bin
M'n lief die in het donker op me wacht
Meine Liebste, die im Dunkeln auf mich wartet
Ik loop hier op de strepen van de straat
Ich laufe hier auf den Streifen der Straße
Een mooi en wankel einde van de dag
Ein schönes und wankendes Ende des Tages
Alleen met de gedachten, die ik heb als ik alleen ben
Allein mit den Gedanken, die ich habe, wenn ich allein bin
En m'n lief die in de verte op me wacht
Und meine Liebste, die in der Ferne auf mich wartet
En rauw, hees, teder zing ik het lied
Und rau, heiser, zärtlich singe ich das Lied
Rauw, hees, teder, anders kan ik niet
Rau, heiser, zärtlich, anders kann ich nicht
Rauw, hees, teder zing ik voor jou
Rau, heiser, zärtlich singe ich für dich
Rauw, hees, teder, zoals ik van je hou
Rau, heiser, zärtlich, so wie ich dich liebe
Hier ik loop hier op de strepen van de straat
Hier, ich laufe hier auf den Streifen der Straße
Met boven me de sterren van de nacht
Mit über mir die Sterne der Nacht
Alleen met de gedachten, die ik heb als ik alleen ben
Allein mit den Gedanken, die ich habe, wenn ich allein bin
En m'n lief die uit de verte naar me lacht
Und meine Liebste, die aus der Ferne zu mir lacht
En rauw, hees, teder zing ik het lied
Und rau, heiser, zärtlich singe ich das Lied
Rauw, hees, teder, anders kan ik niet
Rau, heiser, zärtlich, anders kann ich nicht
Rauw, hees, teder zing ik voor jou
Rau, heiser, zärtlich singe ich für dich
Rauw, hees, teder, zoals ik van je hou
Rau, heiser, zärtlich, so wie ich dich liebe
Mijn vingers klauwen in het spinnenweb
Meine Finger krallen sich ins Spinnennetz
Van verre, sterren dansen rond de maan
Von fern tanzen Sterne um den Mond
En krantenknipsels waaien over straat
Und Zeitungsausschnitte wehen über die Straße
De geest van Jasser Arafat waart rond
Der Geist von Jassir Arafat spukt herum
Zijn woorden, kleine vogels uit zijn baard
Seine Worte, kleine Vögel aus seinem Bart
Mijn lichaamsding zwaait zingend heen en weer
Mein Körperding schwingt singend hin und her
De zeemanspolonaise van de nacht
Die Seemannspolonaise der Nacht
Van hoe blinde arrogantie nooit iets leert
Davon, wie blinde Arroganz nie etwas lernt
Het lijkt alsof hij wint, die nooit iets waagt
Es scheint, als ob der gewinnt, der nie etwas wagt
Maar ik, ik krijg altijd waarom ik vraag
Aber ich, ich bekomme immer, worum ich bitte
Want, rauw, hees, teder zing ik het lied
Denn, rau, heiser, zärtlich singe ich das Lied
Rauw, hees, teder, anders kan ik niet
Rau, heiser, zärtlich, anders kann ich nicht
Rauw, hees, teder zing ik voor jou
Rau, heiser, zärtlich singe ich für dich
Rauw, hees, teder, zoals ik van je hou
Rau, heiser, zärtlich, so wie ich dich liebe
En ik zeg: "Rauw, hees, teder"
Und ich sage: "Rau, heiser, zärtlich"





Writer(s): Matheus J. Lau


Attention! Feel free to leave feedback.