Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
feeling
so
small
Du
fühlst
dich
so
klein
You
get
outta
bed,
the
world
outside
seems
so
tall
Du
stehst
auf,
die
Welt
draußen
scheint
so
groß
You
losing
yourself,
you're
trying
to
make
sense
of
it
all
Du
verlierst
dich
selbst,
versuchst,
das
alles
zu
verstehen
You
should
know,
there's
gonna
be
more
than
this
Du
solltest
wissen,
es
wird
mehr
als
das
geben
You're
wishing
away
Du
wünschst
dir
weg
The
darkness
inside
you
thought
of
getting
in
your
way
Die
Dunkelheit
in
dir,
von
der
du
dachtest,
sie
stünde
dir
im
Weg
You
running
so
fast,
it's
hard
to
find
somewhere
safe
Du
rennst
so
schnell,
es
ist
schwer,
einen
sicheren
Ort
zu
finden
Or
find
your
place
in
the
middle
of
all
of
this
Oder
deinen
Platz
inmitten
all
dessen
zu
finden
The
truth
is
always
hard
to
hold
Die
Wahrheit
ist
immer
schwer
festzuhalten
But
I'll
be
here
when
you
let
Aber
ich
werde
hier
sein,
wenn
du
loslässt
I'll
never
let,
I'll
never
let
you
go,
oh
Ich
werde
dich
niemals,
ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen,
oh
I'll
always
let,
I'll
always
let
you
know
Ich
werde
dich
immer,
ich
werde
dich
immer
wissen
lassen
When
your
world's
on
fire
and
you
can't
escape
Wenn
deine
Welt
in
Flammen
steht
und
du
nicht
entkommen
kannst
When
you're
on
the
edge
and
'bout
to
break,
-eak
Wenn
du
am
Rande
stehst
und
kurz
davor
bist
zu
zerbrechen,
-brechen
It's
gonna
be
better
days
Es
werden
bessere
Tage
kommen
Catching
your
breath
Du
holst
Luft
When
life
is
a
rollercoaster
inside
your
head
Wenn
das
Leben
eine
Achterbahnfahrt
in
deinem
Kopf
ist
Just
take
it
slow,
let's
figure
out
step
by
step
Nimm
es
einfach
langsam,
lass
uns
Schritt
für
Schritt
herausfinden
And
don't
forget,
there's
gonna
be
more
than
this
Und
vergiss
nicht,
es
wird
mehr
als
das
geben
The
truth
is
always
hard
to
hold
Die
Wahrheit
ist
immer
schwer
festzuhalten
But
I'll
be
here
when
you
let
Aber
ich
werde
hier
sein,
wenn
du
loslässt
I'll
never
let,
I'll
never
let
you
go,
oh
Ich
werde
dich
niemals,
ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen,
oh
I'll
always
let,
I'll
always
let
you
know
Ich
werde
dich
immer,
ich
werde
dich
immer
wissen
lassen
When
your
world's
on
fire
and
you
can't
escape
Wenn
deine
Welt
in
Flammen
steht
und
du
nicht
entkommen
kannst
When
you're
on
the
edge
and
'bout
to
break,
-eak
Wenn
du
am
Rande
stehst
und
kurz
davor
bist
zu
zerbrechen,
-brechen
It's
gonna
be
better
days
Es
werden
bessere
Tage
kommen
It's
gonna
be
better
days
Es
werden
bessere
Tage
kommen
When
your
world's
on
fire
and
you
can't
escape
Wenn
deine
Welt
in
Flammen
steht
und
du
nicht
entkommen
kannst
When
you're
on
the
edge
and
'bout
to
break,
-eak
Wenn
du
am
Rande
stehst
und
kurz
davor
bist
zu
zerbrechen,
-brechen
It's
gonna
be
better
days
Es
werden
bessere
Tage
kommen
I'll
never
let,
I'll
never
let
you
go,
oh
Ich
werde
dich
niemals,
ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen,
oh
I'll
always
let,
I'll
always
let
you
know
Ich
werde
dich
immer,
ich
werde
dich
immer
wissen
lassen
When
your
world's
on
fire
and
you
can't
escape
Wenn
deine
Welt
in
Flammen
steht
und
du
nicht
entkommen
kannst
When
you're
on
the
edge
and
'bout
to
break,
-eak
Wenn
du
am
Rande
stehst
und
kurz
davor
bist
zu
zerbrechen,
-brechen
It's
gonna
be
better
days
Es
werden
bessere
Tage
kommen
It's
gonna
be
better
days
Es
werden
bessere
Tage
kommen
When
your
world's
on
fire
and
you
can't
escape
Wenn
deine
Welt
in
Flammen
steht
und
du
nicht
entkommen
kannst
When
you're
on
the
edge
and
'bout
to
break,
-eak
Wenn
du
am
Rande
stehst
und
kurz
davor
bist
zu
zerbrechen,
-brechen
It's
gonna
be
better
days
Es
werden
bessere
Tage
kommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Richard Ormandy, Edan Chai Dover, Eddie Anthony Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.