Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
feeling
so
small
Ты
чувствуешь
себя
такой
маленькой,
You
get
outta
bed,
the
world
outside
seems
so
tall
Встаешь
с
постели,
а
мир
снаружи
кажется
таким
огромным.
You
losing
yourself,
you're
trying
to
make
sense
of
it
all
Ты
теряешь
себя,
пытаясь
найти
во
всем
этом
смысл.
You
should
know,
there's
gonna
be
more
than
this
Ты
должна
знать,
что
будет
нечто
большее,
чем
это.
You're
wishing
away
Ты
пытаешься
отогнать
The
darkness
inside
you
thought
of
getting
in
your
way
Тьму
внутри,
которая,
как
ты
думала,
встанет
у
тебя
на
пути.
You
running
so
fast,
it's
hard
to
find
somewhere
safe
Ты
бежишь
так
быстро,
что
трудно
найти
безопасное
место.
Or
find
your
place
in
the
middle
of
all
of
this
Или
найти
свое
место
посреди
всего
этого.
The
truth
is
always
hard
to
hold
Правду
всегда
трудно
удержать,
But
I'll
be
here
when
you
let
Но
я
буду
рядом,
когда
ты
отпустишь
I'll
never
let,
I'll
never
let
you
go,
oh
Я
никогда
не
отпущу,
я
никогда
не
отпущу
тебя,
о,
I'll
always
let,
I'll
always
let
you
know
Я
всегда
дам
тебе
знать,
When
your
world's
on
fire
and
you
can't
escape
Когда
твой
мир
в
огне,
и
ты
не
можешь
спастись,
When
you're
on
the
edge
and
'bout
to
break,
-eak
Когда
ты
на
грани
и
готова
сломаться,
It's
gonna
be
better
days
Настанут
лучшие
дни.
Catching
your
breath
Переведи
дыхание,
When
life
is
a
rollercoaster
inside
your
head
Когда
жизнь
— это
американские
горки
в
твоей
голове.
Just
take
it
slow,
let's
figure
out
step
by
step
Просто
не
торопись,
давай
разберемся
шаг
за
шагом.
And
don't
forget,
there's
gonna
be
more
than
this
И
не
забывай,
что
будет
нечто
большее,
чем
это.
The
truth
is
always
hard
to
hold
Правду
всегда
трудно
удержать,
But
I'll
be
here
when
you
let
Но
я
буду
рядом,
когда
ты
отпустишь
I'll
never
let,
I'll
never
let
you
go,
oh
Я
никогда
не
отпущу,
я
никогда
не
отпущу
тебя,
о,
I'll
always
let,
I'll
always
let
you
know
Я
всегда
дам
тебе
знать,
When
your
world's
on
fire
and
you
can't
escape
Когда
твой
мир
в
огне,
и
ты
не
можешь
спастись,
When
you're
on
the
edge
and
'bout
to
break,
-eak
Когда
ты
на
грани
и
готова
сломаться,
It's
gonna
be
better
days
Настанут
лучшие
дни.
It's
gonna
be
better
days
Настанут
лучшие
дни.
When
your
world's
on
fire
and
you
can't
escape
Когда
твой
мир
в
огне,
и
ты
не
можешь
спастись,
When
you're
on
the
edge
and
'bout
to
break,
-eak
Когда
ты
на
грани
и
готова
сломаться,
It's
gonna
be
better
days
Настанут
лучшие
дни.
I'll
never
let,
I'll
never
let
you
go,
oh
Я
никогда
не
отпущу,
я
никогда
не
отпущу
тебя,
о,
I'll
always
let,
I'll
always
let
you
know
Я
всегда
дам
тебе
знать,
When
your
world's
on
fire
and
you
can't
escape
Когда
твой
мир
в
огне,
и
ты
не
можешь
спастись,
When
you're
on
the
edge
and
'bout
to
break,
-eak
Когда
ты
на
грани
и
готова
сломаться,
It's
gonna
be
better
days
Настанут
лучшие
дни.
It's
gonna
be
better
days
Настанут
лучшие
дни.
When
your
world's
on
fire
and
you
can't
escape
Когда
твой
мир
в
огне,
и
ты
не
можешь
спастись,
When
you're
on
the
edge
and
'bout
to
break,
-eak
Когда
ты
на
грани
и
готова
сломаться,
It's
gonna
be
better
days
Настанут
лучшие
дни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Richard Ormandy, Edan Chai Dover, Eddie Anthony Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.