Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redemption Song
Erlösungslied
Will
you
be
the
rock
that
breaks
all
of
my
walls
to
the
ground
Wirst
du
der
Fels
sein,
der
all
meine
Mauern
zu
Boden
reißt?
Will
you
be
the
sound
that
I
hear
when
it
come
crashing
down
Wirst
du
der
Klang
sein,
den
ich
höre,
wenn
alles
einstürzt?
And
when
all
of
the
doors
start
to
fade
Und
wenn
alle
Türen
zu
verblassen
beginnen,
And
it's
just
you
and
I
all
the
way
und
es
nur
noch
dich
und
mich
gibt,
den
ganzen
Weg,
Will
you
still
want
me
the
same
with
my
flaws
hanging
out
wirst
du
mich
dann
immer
noch
genauso
wollen,
mit
all
meinen
Fehlern?
Will
you
be
the
force
that
awakens
my
soul
calling
out,
aye
Wirst
du
die
Kraft
sein,
die
meine
Seele
erweckt
und
ruft,
aye?
Will
you
be
the
light
that
I
see
that
is
breaking
my
house
Wirst
du
das
Licht
sein,
das
ich
sehe,
das
mein
Haus
durchbricht?
Yeah,
when
all
that
I
am
starts
to
fade
Ja,
wenn
alles,
was
ich
bin,
zu
verblassen
beginnt,
And
I'm
reaching
up
to
be
saved
und
ich
mich
nach
Rettung
sehne,
Will
you
still
want
me
the
same
with
my
skies
showing
down
wirst
du
mich
dann
immer
noch
genauso
wollen,
wenn
meine
Himmel
sich
verdunkeln?
Oh
with
my
skies
showing
down
Oh,
wenn
meine
Himmel
sich
zeigen?
Yeah,
there's
a
role
we
take
Ja,
wir
übernehmen
eine
Rolle,
And
we'll
be
marching
on
und
wir
werden
weitermarschieren.
Break
down
the
walls
I
made
Reiß
die
Mauern
nieder,
die
ich
gebaut
habe,
I
never
was
that
strong
ich
war
nie
so
stark.
And
when
the
trumpets
play
Und
wenn
die
Trompeten
spielen,
I
know
I'll
sing
along
weiß
ich,
dass
ich
mitsingen
werde,
To
every
note
and
shape
bei
jeder
Note
und
Form,
'Cause
you're
my
redemption
song
denn
du
bist
mein
Erlösungslied.
'Cause
you're
my
redemption
song
Denn
du
bist
mein
Erlösungslied.
Will
you
be
my
Hallelujah,
my
verse
and
refrain,
aye
Wirst
du
mein
Halleluja
sein,
meine
Strophe
und
mein
Refrain,
aye?
Will
you
be
my
prophet,
my
lover,
my
sinner
and
saint
Wirst
du
mein
Prophet
sein,
meine
Geliebte,
meine
Sünderin
und
Heilige?
And
when
all
that
I
give's
always
more
than
you
take
Und
wenn
alles,
was
ich
gebe,
immer
mehr
ist,
als
du
nimmst,
And
I'm
pushing
us
past,
but
we
break
und
ich
uns
bis
zum
Äußersten
treibe,
aber
wir
zerbrechen,
Will
you
still
love
me
the
same
with
my
flaws
wirst
du
mich
dann
immer
noch
genauso
lieben,
mit
all
meinen
Fehlern
(flaws,
flaws)
hanging
out
(Fehlern,
Fehlern),
die
offen
liegen?
Oh,
with
my
flaws
hanging
out
Oh,
wenn
meine
Fehler
offen
liegen?
Yeah,
there's
a
role
we
take
Ja,
wir
übernehmen
eine
Rolle,
And
we'll
be
marching
on
und
wir
werden
weitermarschieren.
Break
down
the
walls
I
made
Reiß
die
Mauern
nieder,
die
ich
gebaut
habe,
I
never
was
that
strong
ich
war
nie
so
stark.
And
when
the
trumpets
play
Und
wenn
die
Trompeten
spielen,
I
know
I'll
sing
along
weiß
ich,
dass
ich
mitsingen
werde,
To
every
note
and
shape
bei
jeder
Note
und
Form,
'Cause
you're
my
redemption
song
denn
du
bist
mein
Erlösungslied.
'Cause
you're
my
redemption
song
Denn
du
bist
mein
Erlösungslied.
'Cause
you're
my
redemption
song
Denn
du
bist
mein
Erlösungslied.
'Cause
you're
my
redemption
song
Denn
du
bist
mein
Erlösungslied.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edan Chai Dover, Eddie Anthony Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.