The Script feat. B.o.B. - Walk Away (feat. B.o.B.) - translation of the lyrics into German

Walk Away (feat. B.o.B.) - The Script translation in German




Walk Away (feat. B.o.B.)
Geh Weg (feat. B.o.B.)
I don't know why shes with me
Ich weiß nicht, warum sie bei mir ist
I only brought her trouble since the day she met me
Ich habe ihr nur Ärger gebracht, seit dem Tag, an dem sie mich traf
If I was her, by now, I would've left me
Wenn ich sie wäre, hätte ich mich längst verlassen
I woulda walked away
Ich wäre weggegangen
But now I broken the way
Aber jetzt bin ich so kaputt
But still somehow she forgive me
Und trotzdem vergibt sie mir irgendwie
She said a woman gotta do what she got to
Sie sagte, eine Frau muss tun, was sie tun muss
Even if it means she denying herself the truth
Auch wenn es bedeutet, dass sie sich selbst die Wahrheit verleugnet
Cause when you in too deep you wake up it's too late
Denn wenn du zu tief drin steckst, wachst du auf und es ist zu spät
Fallin in love in the worst way
Sich auf die schlimmste Art zu verlieben
And if you don't go now, then you stay
Und wenn du jetzt nicht gehst, dann bleibst du
Cause I'll never let you leave
Denn ich werde dich niemals gehen lassen
Never let you breath
Dich niemals atmen lassen
Cause if you looking for heaven baby your sure as hell ain't me
Denn wenn du den Himmel suchst, Baby, ich bin ihn verdammt nochmal nicht
Yo
Yo
So if you walk, then I suggest you walk
Also, wenn du gehen willst, dann schlage ich vor, du gehst
Why are we up this hour knockin pictures off the wall?
Warum sind wir um diese Stunde wach und werfen Bilder von der Wand?
Tell me what does that resolve
Sag mir, was das lösen soll
I guess its my fault
Ich schätze, es ist meine Schuld
The truth is never easy when you gotta get it off
Die Wahrheit ist nie einfach, wenn man sie loswerden muss
And girl I'm so exhausted
Und Mädchen, ich bin so erschöpft
Yes, all this makes me nauseous
Ja, das alles macht mich krank
This is just the way I that am, you cannot alter it
Das ist einfach die Art, wie ich bin, du kannst es nicht ändern
I'm sorry that I couldn't be your fantasy
Es tut mir leid, dass ich nicht deine Fantasie sein konnte
If this ain't what you want then you should leave
Wenn das nicht das ist, was du willst, dann solltest du gehen
But still she stays (walk away, walk awayyy)
Aber sie bleibt trotzdem (geh weg, geh weggg)
But still she stays
Aber sie bleibt trotzdem
Shes standing in the heart of darkness
Sie steht im Herzen der Dunkelheit
Saying I know you got a soul even though your heartless
Und sagt, ich weiß, du hast eine Seele, auch wenn du herzlos bist
How could any woman in her right mind
Wie kann eine Frau mit klarem Verstand
Be so blind, to finding something to say
So blind sein, etwas zu finden, was sie sagen kann
Instead of walking to me she shoulda (walked away)
Anstatt zu mir zu kommen, hätte sie (weggehen sollen)
She finds color in the darkest places
Sie findet Farbe an den dunkelsten Orten
She finds beauty in the saddest of places
Sie findet Schönheit an den traurigsten Orten
She's such a cute(?), head strong city girl
Sie ist so eine Süße(?), willensstarke Stadtfrau
Coulda had the world
Hätte die Welt haben können
But ya falling in love in the worst way
Aber du verliebst dich auf die schlimmste Art
And if you don't go now, then you stay
Und wenn du jetzt nicht gehst, dann bleibst du
Cause I'll never let you leave
Denn ich werde dich niemals gehen lassen
Never let you breath
Dich niemals atmen lassen
Cause if you looking for heaven baby your sure as hell ain't me
Denn wenn du den Himmel suchst, Baby, ich bin ihn verdammt nochmal nicht
As I fall, a thousand miles an hour
Während ich falle, tausend Meilen pro Stunde
Downward, not a chokehold (?)
Nach unten, kein Würgegriff (?)
I guess its true, words have power
Ich schätze, es ist wahr, Worte haben Macht
I guess what I said left a taste so sour
Ich schätze, was ich gesagt habe, hinterließ einen so sauren Geschmack
In your mouth ya wanted me to see what life's like withoutcha
In deinem Mund, du wolltest, dass ich sehe, wie das Leben ohne dich ist
So I lay awake, watchin' DVDs
Also liege ich wach und schaue DVDs
Season 1, season 2, even season 3
Staffel 1, Staffel 2, sogar Staffel 3
I'm sorry that I couldn't be inside your fantasy
Es tut mir leid, dass ich nicht in deiner Fantasie sein konnte
But if this ain't what you want then you should leave
Aber wenn das nicht das ist, was du willst, dann solltest du gehen
But still she stays (walk away, walk awayyy)
Aber sie bleibt trotzdem (geh weg, geh weggg)
But still she stays (walk away, walk awayyy)
Aber sie bleibt trotzdem (geh weg, geh weggg)
I don't know why shes with me
Ich weiß nicht, warum sie bei mir ist
I only brought her trouble since the day she met me
Ich habe ihr nur Ärger gebracht, seit dem Tag, an dem sie mich traf
If I was her, by now, I would've left me
Wenn ich sie wäre, hätte ich mich längst verlassen
I woulda walked away
Ich wäre weggegangen
But you fallin in love in the worst way
Aber du verliebst dich auf die schlimmste Art
And if you don't go now, then you stay
Und wenn du jetzt nicht gehst, dann bleibst du
Cause I'll never let you leave
Denn ich werde dich niemals gehen lassen
Never let you breath
Dich niemals atmen lassen
Cause if you looking for heaven baby your sure as hell ain't me
Denn wenn du den Himmel suchst, Baby, ich bin ihn verdammt nochmal nicht
So walk away
Also geh weg
So if you walk, then I suggest you walk
Also, wenn du gehen willst, dann schlage ich vor, du gehst
So if you walk, then I suggest you walk
Also, wenn du gehen willst, dann schlage ich vor, du gehst
And girl I'm so exhausted
Und Mädchen, ich bin so erschöpft
Yes all this makes me nauseous
Ja, das alles macht mich krank
This is just the way that I am, you cannot alter it
Das ist einfach die Art, wie ich bin, du kannst es nicht ändern
I'm sorry that I couldn't be your fantasy
Es tut mir leid, dass ich nicht deine Fantasie sein konnte
If this ain't what you want then you should leave
Wenn das nicht das ist, was du willst, dann solltest du gehen
But still she stays (walk away, walk awayyy)
Aber sie bleibt trotzdem (geh weg, geh weggg)
But still she stays (walk away, walk awayyy)
Aber sie bleibt trotzdem (geh weg, geh weggg)
So if you walk, then I suggest you walk
Also, wenn du gehen willst, dann schlage ich vor, du gehst
Walk awayyy (walk awayyyy)
Geh weggg (geh weggg)
I see you walk away (walk away, walk awayyy)
Ich sehe dich weggehen (geh weg, geh weggg)
But still she stays
Aber sie bleibt trotzdem





Writer(s): Benjamin Allan Sargeant, Daniel John O'donoghue, Mark Anthony Sheehan, Glen Joseph Power


Attention! Feel free to leave feedback.