The Script - Before the Worst - translation of the lyrics into Russian

Before the Worst - The Scripttranslation in Russian




Before the Worst
Перед тем, как всё стало плохо
It's been a while since the two of us talked
Прошло уже много времени с тех пор, как мы говорили,
About a week since the day that you walked
Около недели с того дня, как ты ушла,
Knowing things would never be the same
Зная, что всё уже не будет как прежде.
With your empty heart and mine full of pain
С твоим пустым сердцем и моим, полным боли.
So explain to me, how it came to this
Так объясни мне, как мы дошли до этого?
Take it back to the night we kissed
Вернёмся в ту ночь, когда мы поцеловались.
It was Dublin city on a Friday night
Это был пятничный вечер в Дублине,
You were vodkas and coke, I was Guinness all night
Ты пила водку с колой, я пил "Гиннесс" весь вечер.
We were sitting with our backs against the world
Мы сидели, спиной к миру,
Saying things that we thought, but never heard
Говоря то, о чём думали, но никогда не слышали.
Who would have thought it would end up like this?
Кто бы мог подумать, что всё закончится так?
Where everything we talked about is gone
Где всё, о чём мы говорили, исчезло.
And the only chance we have of moving on
И единственный шанс двигаться дальше
Is trying to take it back
Это попытаться вернуть всё назад,
Before it all went wrong
Прежде чем всё пошло не так.
Before the worst, before we mend
До худшего, до того, как мы исправимся,
Before our hearts decide
Прежде чем наши сердца решат,
It's time to love again
Что пора снова любить.
Before too late, before too long
Пока не слишком поздно, пока не слишком долго,
Let's try to take it back
Давай попробуем вернуть всё назад,
Before it all went wrong
Прежде чем всё пошло не так.
There was a time, that we'd stay up all night
Было время, когда мы не спали всю ночь,
Best friends ya talking 'til the daylight
Лучшие друзья, разговаривающие до рассвета,
Took the joys alongside the pain
Разделяли радости и боль,
With not much to lose, but so much to gain
Нам было нечего терять, но так много можно было приобрести.
Are you hearing me? 'Cause I don't wanna miss
Ты слышишь меня? Потому что я не хочу упустить
Set you a drift on memory bliss
Отправить тебя в блаженство воспоминаний.
It was Grafton Street on a rainy night
Это была Графтон-стрит дождливой ночью,
I was down on one knee and you were mine for life
Я стоял на одном колене, и ты была моей на всю жизнь.
We were thinking we would never be apart
Мы думали, что никогда не расстанемся,
With your name tattooed across my heart
С твоим именем, вытатуированным на моём сердце.
oh
О,
Who would have thought it would end up like this?
Кто бы мог подумать, что всё закончится так?
Where everything we talked about is gone
Где всё, о чём мы говорили, исчезло.
And the only chance we have of moving on
И единственный шанс двигаться дальше
Is trying to take it back
Это попытаться вернуть всё назад,
Before it all went wrong
Прежде чем всё пошло не так.
Before the worst, before we mend
До худшего, до того, как мы исправимся,
Before our hearts decide
Прежде чем наши сердца решат,
It's time to love again
Что пора снова любить.
Before too late, before too long
Пока не слишком поздно, пока не слишком долго,
Let's try to take it back
Давай попробуем вернуть всё назад,
Before it all went wrong
Прежде чем всё пошло не так.
And if the clouds don't clear
И если тучи не рассеются,
Then we'll rise above it, we'll rise above it,
Тогда мы поднимемся над ними, мы поднимемся над ними,
Woah
О-о
Heaven's gate is so near
Врата рая так близко.
Come walk with me through
Пройдись со мной,
Just like we used to, just like we used to
Как раньше, как раньше.
yeah, yeah
Да, да
Let's take it back before it all went wrong
Давай вернём всё назад, прежде чем всё пошло не так.
Before the worst, before we mend
До худшего, до того, как мы исправимся,
Before our hearts decide
Прежде чем наши сердца решат,
It's time to love again
Что пора снова любить.
Before too late, before too long
Пока не слишком поздно, пока не слишком долго,
Let's try to take it back
Давай попробуем вернуть всё назад,
Before it all went wrong
Прежде чем всё пошло не так.
...
...
Let's try to take it back before it all went wrong
Давай попробуем вернуть всё назад, прежде чем всё пошло не так.





Writer(s): DANIEL O'DONOGHUE, MARK ANTHONY SHEEHAN, MARK SHEEHAN, DANIEL JOHN O'DONOGHUE, GLEN POWER


Attention! Feel free to leave feedback.