Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dare You To Doubt Me
Ich fordere dich heraus, an mir zu zweifeln
I
dare
you
to
doubt
me
Ich
fordere
dich
heraus,
an
mir
zu
zweifeln
Say
it
can't
be
done
Sag,
dass
es
nicht
geht
I
ain't
gonna
stop
Ich
werde
nicht
aufhören
'Til
the
air's
left
my
lungs
Bis
mir
die
Luft
ausgeht
Say
I
don't
belong
here
Sag,
dass
ich
hier
nicht
hingehöre
Tell
me
that
I'm
wrong
Sag
mir,
dass
ich
falsch
liege
And
you're
gonna
see
Und
du
wirst
sehen
I
dare
you
to
doubt
me
Ich
fordere
dich
heraus,
an
mir
zu
zweifeln
'Til
I'm
at
the
top,
at
the
top,
at
the
top,
yeah
Bis
ich
ganz
oben
bin,
ganz
oben,
ganz
oben,
ja
Never
gonna
stop,
gonna
stop,
gonna
stop
me
Ich
werde
nie
aufhören,
aufhören,
mich
aufhalten
'Til
I'm
at
the
top,
at
the
top,
at
the
top,
yeah
Bis
ich
ganz
oben
bin,
ganz
oben,
ganz
oben,
ja
Never
gonna
stop,
gonna
stop,
gonna
stop
me
Ich
werde
nie
aufhören,
aufhören,
mich
aufhalten
Take
the
pain
and
turn
it
into
fire
Nimm
den
Schmerz
und
verwandle
ihn
in
Feuer
Standing
on
the
hurt,
you
gon'
be
reaching
even
higher
Steh
auf
dem
Schmerz,
du
wirst
noch
höher
hinauswollen
Living
every
moment
like
you're
dying
with
desire
Lebe
jeden
Moment,
als
würdest
du
vor
Verlangen
sterben
Gotta
go
through
hell
before
you're
hearing
heaven's
choirs
Du
musst
durch
die
Hölle
gehen,
bevor
du
die
Chöre
des
Himmels
hörst
So
I
try
to
always
do
my
best,
yes
Also
versuche
ich
immer,
mein
Bestes
zu
geben,
ja
In
anything
and
everything,
you
know
I'm
obsessed
In
allem
und
jedem,
du
weißt,
ich
bin
besessen
It's
my
life,
I
know
that
I
am
blessed
Es
ist
mein
Leben,
ich
weiß,
dass
ich
gesegnet
bin
God
put
me
in
the
room,
I'll
do
the
rest,
yes
Gott
hat
mich
in
den
Raum
gebracht,
den
Rest
erledige
ich,
ja
I
dare
you
to
doubt
me
Ich
fordere
dich
heraus,
an
mir
zu
zweifeln
Say
it
can't
be
done
Sag,
dass
es
nicht
geht
I
ain't
gonna
stop
Ich
werde
nicht
aufhören
'Til
the
air's
left
my
lungs
Bis
mir
die
Luft
ausgeht
Say
I
don't
belong
here
Sag,
dass
ich
hier
nicht
hingehöre
Tell
me
that
I'm
wrong
Sag
mir,
dass
ich
falsch
liege
And
you're
gonna
see
Und
du
wirst
sehen
I
dare
you
to
doubt
me
Ich
fordere
dich
heraus,
an
mir
zu
zweifeln
'Til
I'm
at
the
top,
at
the
top,
at
the
top,
yeah
Bis
ich
ganz
oben
bin,
ganz
oben,
ganz
oben,
ja
Never
gonna
stop,
gonna
stop,
gonna
stop
me
Ich
werde
nie
aufhören,
aufhören,
mich
aufhalten
'Til
I'm
at
the
top,
at
the
top,
at
the
top,
yeah
Bis
ich
ganz
oben
bin,
ganz
oben,
ganz
oben,
ja
Never
gonna
stop,
gonna
stop,
gonna
stop
me
Ich
werde
nie
aufhören,
aufhören,
mich
aufhalten
If
you
can
see
it,
then
you
can
be
it
Wenn
du
es
sehen
kannst,
dann
kannst
du
es
sein
I
know
if
you
speak
it,
believe
it,
then
you'll
receive
it
Ich
weiß,
wenn
du
es
aussprichst,
daran
glaubst,
dann
wirst
du
es
empfangen
There
are
lonely
roads
we
go
down
following
a
feeling
Es
gibt
einsame
Wege,
die
wir
gehen,
einem
Gefühl
folgend
But
if
it's
not
worth
fighting
for,
then
it's
got
no
meaning
Aber
wenn
es
nicht
wert
ist,
dafür
zu
kämpfen,
dann
hat
es
keine
Bedeutung
All
I
know
is,
I
try
with
everything
I
got,
yeah
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
mit
allem,
was
ich
habe,
versuche,
ja
Wearing
all
the
scars
from
all
the
battles
that
I
fought
Ich
trage
all
die
Narben
von
all
den
Schlachten,
die
ich
geschlagen
habe
You
know
that
I,
I,
I'm
dangerous
when
I'm
down
Du
weißt,
dass
ich,
ich,
ich
gefährlich
bin,
wenn
ich
am
Boden
bin
But
never
ever
count
me
out
Aber
schreib
mich
niemals
ab
I
dare
you
to
doubt
me
Ich
fordere
dich
heraus,
an
mir
zu
zweifeln
Say
it
can't
be
done
Sag,
dass
es
nicht
geht
I
ain't
gonna
stop
Ich
werde
nicht
aufhören
'Til
the
air's
left
my
lungs
Bis
mir
die
Luft
ausgeht
Say
I
don't
belong
here
Sag,
dass
ich
hier
nicht
hingehöre
Tell
me
that
I'm
wrong
Sag
mir,
dass
ich
falsch
liege
And
you're
gonna
see
Und
du
wirst
sehen
I
dare
you
to
doubt
me
Ich
fordere
dich
heraus,
an
mir
zu
zweifeln
'Til
I'm
at
the
top,
at
the
top,
at
the
top,
yeah
Bis
ich
ganz
oben
bin,
ganz
oben,
ganz
oben,
ja
Never
gonna
stop,
gonna
stop,
gonna
stop
me
Ich
werde
nie
aufhören,
aufhören,
mich
aufhalten
'Til
I'm
at
the
top,
at
the
top,
at
the
top,
yeah
Bis
ich
ganz
oben
bin,
ganz
oben,
ganz
oben,
ja
Never
gonna
stop,
gonna
stop,
gonna
stop
me
Ich
werde
nie
aufhören,
aufhören,
mich
aufhalten
I
know
I'm
strong
'cause
I've
been
weak
Ich
weiß,
ich
bin
stark,
weil
ich
schwach
war
Was
at
war
with
myself,
won
the
battle
and
I
found
peace
War
im
Krieg
mit
mir
selbst,
gewann
die
Schlacht
und
fand
Frieden
You
can
take
the
L
'cause
the
W
is
all
me
Du
kannst
die
Niederlage
einstecken,
denn
der
Sieg
gehört
ganz
mir
And
now
you
can't
take
your
eyes
off
me
(get
off
me)
Und
jetzt
kannst
du
deine
Augen
nicht
von
mir
lassen
(lass
mich
in
Ruhe)
I
know
I'm
not
perfect,
I
fuck
up,
I
tell
lies
(tell
lies)
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
perfekt,
ich
mache
Fehler,
ich
lüge
(lüge)
Yeah,
I
make
mistakes,
but
Lord
knows
that
I
try
(I
try)
Ja,
ich
mache
Fehler,
aber
der
Herr
weiß,
dass
ich
es
versuche
(ich
versuche
es)
Yeah,
see
me
when
I
stumble,
I
fall,
I
get
back
up,
stand
tall
Ja,
sieh
mich,
wenn
ich
stolpere,
ich
falle,
ich
stehe
wieder
auf,
stehe
aufrecht
Stone
by
stone,
brick
by
brick,
I'm
climbing
up
that
wall
'til
I
Stein
für
Stein,
Ziegel
für
Ziegel,
ich
erklimme
diese
Mauer,
bis
ich
'Til
I'm
at
the
top,
at
the
top,
at
the
top,
yeah
Bis
ich
ganz
oben
bin,
ganz
oben,
ganz
oben,
ja
Never
gonna
stop,
gonna
stop,
gonna
stop
me
(I'm
never
gonna
stop,
no)
Ich
werde
nie
aufhören,
aufhören,
mich
aufhalten
(Ich
werde
nie
aufhören,
nein)
'Til
I'm
at
the
top,
at
the
top,
at
the
top,
yeah
Bis
ich
ganz
oben
bin,
ganz
oben,
ganz
oben,
ja
Never
gonna
stop,
gonna
stop,
gonna
stop
me
(never
gonna
stop
me)
Ich
werde
nie
aufhören,
aufhören,
mich
aufhalten
(werde
mich
nie
aufhalten)
Never
gonna
stop
me
Werde
mich
nie
aufhalten
Never
gonna
stop
Werde
nie
aufhören
I
dare
you
to
doubt
me
Ich
fordere
dich
heraus,
an
mir
zu
zweifeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tobias Gad, James Barry, Mark Sheehan, David King, Danny O Donoghue
Attention! Feel free to leave feedback.