Lyrics and translation The Script - Underdog
Just
when
you
think
I've
given
up,
I
start
to
fight
Когда
ты
думаешь,
что
я
сдался,
я
начинаю
бороться.
Just
when
you
think
I've had enough,
I
start to
bite
Когда
ты
думаешь,
что
с
меня
хватит,
я
начинаю
кусаться.
I'm
gonna
prove
the
whole world
wrong
tonight
Я
докажу,
что
весь
мир
неправ
сегодня
ночью.
This
is
for
the
underdog,
underdog
Это
для
неудачников,
неудачников.
You
can
call
me
out,
but
watch
me
rise
Можешь
позвать
меня,
но
Смотри,
Как
я
поднимаюсь.
I've
been
going
up
against
it
all
my
life
Я
боролся
с
этим
всю
свою
жизнь.
I'm
gonna
prove
the
whole
world
wrong
tonight
Я
докажу,
что
весь
мир
неправ
сегодня
ночью.
This
is
for
the
underdog,
underdog
(Yeah)
Это
для
неудачников,
неудачников
(да).
This
is
for
the
lost,
the
left
out,
the
leftover
Это
для
потерянных,
оставшихся,
оставшихся.
The
ones
who
fight
wars,
the
true
soldiers
Те,
кто
сражаются,
настоящие
солдаты.
For
the
ones
who
keep
marchin'
on
Для
тех,
кто
продолжает
маршировать.
This
is
for
the
highs,
the
eyes-eyes
cannot
believe
him
Это
для
высот,
глаза-глаза
не
могут
поверить
ему.
The
woes,
the
low
of
lows,
we
don't
give
in,
no
Беды,
низкие
падения,
мы
не
сдаемся,
нет.
For
the
ones
who
keep
holdin'
on
(Keep
holdin'
on)
Для
тех,
кто
продолжает
держаться
(продолжать
держаться).
So
remember
what
I
told
ya
Так
что
помни,
что
я
тебе
говорил.
It
ain't
over
till
it's
over
Все
не
закончится,
пока
не
закончится.
Just
when
you
think
I've
given
up,
I
start
to
fight
Когда
ты
думаешь,
что
я
сдался,
я
начинаю
бороться.
Just
when
you
think
I've
had
enough,
I
start
to
bite
Когда
ты
думаешь,
что
с
меня
хватит,
я
начинаю
кусаться.
I'm
gonna
prove
the
whole
world
wrong
tonight
Я
докажу,
что
весь
мир
неправ
сегодня
ночью.
This
is
for
the
underdog,
underdog
Это
для
неудачников,
неудачников.
You
can
call
me
out,
but
watch
me
rise
Можешь
позвать
меня,
но
Смотри,
Как
я
поднимаюсь.
I've
been
going
up
against
it
all
my
life
Я
боролся
с
этим
всю
свою
жизнь.
I'm
gonna
prove
the
whole
world
wrong
tonight
Я
докажу,
что
весь
мир
неправ
сегодня
ночью.
This
is
for
the
underdog,
underdog
(Yeah)
Это
для
неудачников,
неудачников
(да).
This
is
for
the
underdog,
underdog
Это
для
неудачников,
неудачников.
This
is
for
the
ones
who
jump
high
to
touch
heaven
Это
для
тех,
кто
прыгает
высоко,
чтобы
прикоснуться
к
небесам.
The
ones
who
must
try,
the
true
legends
Те,
кто
должен
попытаться,
настоящие
легенды.
Think
it's
something
worth
fightin'
for
(Fightin'
for)
Думаю,
за
это
стоит
бороться
(бороться).
This
is
for
the
ones
who
dig
deep,
the
prize
winnin'
Это
для
тех,
кто
копает
глубоко,
приз
побеждает.
The
need
to
succeed
and
keep
givin'
Нужно
добиться
успеха
и
продолжать
отдавать.
Yeah,
always
getting
up
off
the
floor
Да,
всегда
поднимаюсь
с
пола.
So
remember
what
I
told
ya
Так
что
помни,
что
я
тебе
говорил.
It
ain't
over
till
it's
over
Все
не
закончится,
пока
не
закончится.
Just
when
you
think
I've
given
up,
I
start
to
fight
Когда
ты
думаешь,
что
я
сдался,
я
начинаю
бороться.
Just
when
you
think
I've
had
enough,
I
start
to
bite
Когда
ты
думаешь,
что
с
меня
хватит,
я
начинаю
кусаться.
I'm
gonna
prove
the
whole
world
wrong
tonight
Я
докажу,
что
весь
мир
неправ
сегодня
ночью.
This
is
for
the
underdog,
underdog
Это
для
неудачников,
неудачников.
You
can
call
me
out,
but
watch
me
rise
Можешь
позвать
меня,
но
Смотри,
Как
я
поднимаюсь.
I've
been
going
up
against
it
all
my
life
Я
боролся
с
этим
всю
свою
жизнь.
I'm
gonna
prove
the
whole
world
wrong
tonight
Я
докажу,
что
весь
мир
неправ
сегодня
ночью.
This
is
for
the
underdog,
underdog
(Yeah)
Это
для
неудачников,
неудачников
(да).
This
is
for
the
underdog,
underdog
(Yeah)
Это
для
неудачников,
неудачников
(да).
This
is
for
the
underdog,
underdog
(Yeah)
Это
для
неудачников,
неудачников
(да).
Some
wanna
walk
the
walk,
talk
the
talk
Кто-то
хочет
прогуляться,
поговорить.
Oh,
let's
hear
it
for
the
underdog
О,
давай
послушаем
это
для
неудачников.
The
only
one
against
the
odds
Единственный,
кто
вопреки
всему.
To
reach
the
top,
oh
Чтобы
достичь
вершины,
о
...
Let's
hear
it
for
the
underdog
Давай
послушаем
это
для
неудачников.
The
only
one
to
walk
the
walk,
talk
the
talk
Единственный,
кто
ходит,
говорит,
говорит.
Oh,
let's
hear
it
for
the
underdog
О,
давай
послушаем
это
для
неудачников.
The
only
one
against
the
odds
Единственный,
кто
вопреки
всему.
Let's
hear
it
for
the
underdog,
underdog
Давай
послушаем
это
для
неудачников,
неудачников.
Soon
to
be
top
dog
Скоро
стану
лучшим
псом.
This
is
for
the
underdog,
underdog
(Yeah)
Это
для
неудачников,
неудачников
(да).
This
is
for
the
underdog,
underdog
(Yeah)
Это
для
неудачников,
неудачников
(да).
Just
when
you
think
I've
given
up,
I
start
to
fight
Когда
ты
думаешь,
что
я
сдался,
я
начинаю
бороться.
Just
when
you
think
I've
had
enough,
I
start
to
bite
Когда
ты
думаешь,
что
с
меня
хватит,
я
начинаю
кусаться.
I'm
gonna
prove
the
whole
world
wrong
tonight
Я
докажу,
что
весь
мир
неправ
сегодня
ночью.
This
is
for
the
underdog,
underdog
Это
для
неудачников,
неудачников.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.