The Secret Handshake - Gamegirl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Secret Handshake - Gamegirl




Don′t leave me baby cause you're all that I′ve got
Не оставляй меня, детка, потому что ты-все, что у меня есть.
Don't try to tell me that you're something your not
Не пытайся сказать мне, что ты не такая, как все.
I′m just not buying if its all that I see
Я просто не куплюсь, если это все, что я вижу.
But please don′t tell me cause you've got to believe
Но пожалуйста не говори мне потому что ты должен поверить
Oh no don′t let it be true
О нет пусть это не будет правдой
Oh no don't let it be you
О нет пусть это будешь не ты
Oh no don′t let it be true
О нет пусть это не будет правдой
Baby baby, oh baby baby
Детка, детка, О, детка, детка
Don't leave everything behind
Не оставляй все позади.
Everything you′ve worked for
Все ради чего ты работал
It's all that I have got
Это все, что у меня есть.
So please don't leave me cause you′re all that I see
Так что, пожалуйста, не оставляй меня, потому что ты-все, что я вижу.
I′m just not trying and I've got to believe
Я просто не пытаюсь, и я должен верить.
Please don′t leave me cause you're all that I′ve got
Пожалуйста, не оставляй меня, потому что ты-все, что у меня есть.
Trying to tell you that you're something you′re not
Пытаюсь сказать тебе, что ты-то, чем ты не являешься.
Oh no, oh yeah
О нет, О да
I've got to see you just one last time
Я должен увидеть тебя в последний раз.
Oh so, oh yeah
О да, О да
I've got to see you just one last time
Я должен увидеть тебя в последний раз.
Don′t leave everything behind
Не оставляй все позади.
Everything you′ve worked for, its all that I have got
Все, ради чего ты работал, - это все, что у меня есть.
Baby don't leave everything behind
Детка, не оставляй все позади.
Everything you′ve worked for, its all that I have got
Все, ради чего ты работал, - это все, что у меня есть.
Baby baby don't leave everything behind
Детка детка не оставляй все позади
Everything you′ve worked for, its all that I have got
Все, ради чего ты работал, - это все, что у меня есть.
And please don't leave me cause you′re all that I've got
И пожалуйста не оставляй меня потому что ты все что у меня есть
And please don't tell me that you′re something you′re not
И, пожалуйста, не говори мне, что ты-то, чем ты не являешься.
I'm not staying if its all that I see
Я не останусь, если это все, что я вижу.
And please don′t tell me cause I've got to believe
И пожалуйста не говори мне потому что я должна верить
This is an emergency of the greatest kind
Это чрезвычайная ситуация величайшего рода
This is an emergency of the greatest degree
Это чрезвычайная ситуация величайшей степени.
This is an emergency of the greatest degree
Это чрезвычайная ситуация величайшей степени.
This is an emergency of the greatest degree, Oh
Это чрезвычайная ситуация величайшей степени, о
This is an emergency of the greatest kind
Это чрезвычайная ситуация величайшего рода
This is an emergency of the greatest degree
Это чрезвычайная ситуация величайшей степени.
This is an emergency of the greatest degree
Это чрезвычайная ситуация величайшей степени.
This is an emergency of the greatest degree
Это чрезвычайная ситуация величайшей степени.





Writer(s): Cory Kilduff, James Welsh, Luis Dubuc


Attention! Feel free to leave feedback.