Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Ways (feat. Ray LaMontagne)
All die Wege (feat. Ray LaMontagne)
Lonely
days
and
lonely
nights
Einsame
Tage
und
einsame
Nächte
They
weigh
on
a
person
Sie
lasten
auf
einem
Menschen
They
drown
out
the
light
Sie
übertönen
das
Licht
Ever
since
the
garden
Schon
seit
dem
Garten
Eden
We
ain't
meant
to
be
alone
Sind
wir
nicht
dazu
bestimmt,
allein
zu
sein
So
come
let
me
claim
you
Also
komm,
lass
mich
dich
beanspruchen
Let
me
make
you
my
own
Lass
mich
dich
zu
meinem
machen
Well,
if
you
need,
need,
need
someone
to
love
Nun,
wenn
du
jemanden
zum
Lieben
brauchst,
brauchst,
brauchst
Oh,
let
me
love,
love,
love
you
all
the
ways
Oh,
lass
mich
dich
lieben,
lieben,
lieben,
auf
all
die
Arten
Don't
fight
the
feelin'
Bekämpfe
das
Gefühl
nicht
Been
pullin'
you
in
Das
dich
hineinzieht
Allow
me
to
touch
you,
hold
you,
baby
Erlaube
mir,
dich
zu
berühren,
dich
zu
halten,
Baby
Just
say
when
Sag
einfach,
wann
I
can
work
you
like
a
puzzle
Ich
kann
dich
bearbeiten
wie
ein
Puzzle
You're
the
missin'
piece
Du
bist
das
fehlende
Teil
Go
on
and
surrender
to
a
tender
sweet
release
Gib
dich
einfach
einer
zärtlichen,
süßen
Befreiung
hin
Well,
if
you
need,
need,
need
someone
to
love
Nun,
wenn
du
jemanden
zum
Lieben
brauchst,
brauchst,
brauchst
Oh,
let
me
love,
love,
love
you
all
the
ways
Oh,
lass
mich
dich
lieben,
lieben,
lieben,
auf
all
die
Arten
Yes,
if
you
need,
need,
need
someone
to
love
Ja,
wenn
du
jemanden
zum
Lieben
brauchst,
brauchst,
brauchst
Oh,
let
me
love,
love,
love
you
all
the
ways
Oh,
lass
mich
dich
lieben,
lieben,
lieben,
auf
all
die
Arten
I
know
you're
scared
(I
know
you're
scared)
Ich
weiß,
du
hast
Angst
(Ich
weiß,
du
hast
Angst)
But
I
think
that
you
should
(but
I
think
that
you
should)
Aber
ich
denke,
du
solltest
(aber
ich
denke,
du
solltest)
Try
to
remember
that
(try
to
remember
that)
Versuchen,
dich
daran
zu
erinnern
(versuchen,
dich
daran
zu
erinnern)
That
we're
all
damaged
goods
Dass
wir
alle
beschädigte
Ware
sind
I
know
you're
worried
Ich
weiß,
du
machst
dir
Sorgen
You
hide
behind
your
walls
Du
versteckst
dich
hinter
deinen
Mauern
Oh
trust
me,
little
darlin'
Oh,
vertrau
mir,
mein
Liebling
You
can
let
'em
fall
Du
kannst
sie
fallen
lassen
Well,
if
you
need,
need,
need
someone
to
love
(someone
to
love)
Nun,
wenn
du
jemanden
zum
Lieben
brauchst,
brauchst,
brauchst
(jemanden
zum
Lieben)
Oh,
let
me
love,
love,
love
you
all
the
way
Oh,
lass
mich
dich
lieben,
lieben,
lieben,
auf
all
die
Arten
Yes,
if
you
need,
need,
need
someone
to
love
(someone
to
love)
Ja,
wenn
du
jemanden
zum
Lieben
brauchst,
brauchst,
brauchst
(jemanden
zum
Lieben)
Oh,
let
me
love,
love,
love
you
all
the
way
Oh,
lass
mich
dich
lieben,
lieben,
lieben,
auf
all
die
Arten
Oh,
let
me
love,
love,
love,
love,
love,
love,
love
you
all
the
way
Oh,
lass
mich
dich
lieben,
lieben,
lieben,
lieben,
lieben,
lieben,
lieben,
auf
all
die
Arten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lydia Lane Rogers, Laura Elizabeth Rogers
Attention! Feel free to leave feedback.