Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowhere, Baby
Nirgendwohin, Schatz
When
I
look
back
on
my
youth,
it's
no
wonder
that
I'm
here
Wenn
ich
auf
meine
Jugend
zurückblicke,
ist
es
kein
Wunder,
dass
ich
hier
bin
There's
a
path
made
for
my
footsteps,
that
finish
line
is
near
Es
gibt
einen
Pfad
für
meine
Schritte,
die
Ziellinie
ist
nah
Though
the
years
are
passing
quickly,
I
believe
I'm
on
my
way
Obwohl
die
Jahre
schnell
vergehen,
glaube
ich,
dass
ich
auf
meinem
Weg
bin
But
a
voice
beneath
the
surface
still
manages
to
say
Aber
eine
Stimme
unter
der
Oberfläche
schafft
es
immer
noch
zu
sagen
I'm
getting
nowhere,
baby
Ich
komme
nirgendwohin,
Schatz
I'm
getting
nowhere,
baby
Ich
komme
nirgendwohin,
Schatz
I'm
getting
nowhere,
baby
Ich
komme
nirgendwohin,
Schatz
I'm
getting
nowhere
Ich
komme
nirgendwohin
I
made
some
money,
made
some
friends,
and
some
memories
to
hold
Ich
habe
etwas
Geld
verdient,
Freunde
gefunden
und
Erinnerungen
gesammelt
Crossed
the
mountains
and
the
valleys,
fought
the
swelter
and
the
cold
Habe
Berge
und
Täler
durchquert,
die
Hitze
und
die
Kälte
bekämpft
From
a
different
angle
maybe,
this
adventure
could
seem
grand
Aus
einem
anderen
Blickwinkel
vielleicht
könnte
dieses
Abenteuer
großartig
erscheinen
But
the
one
I
miss
too
often
is
being
there
to
hold
your
hand
Aber
was
ich
zu
oft
vermisse,
ist
da
zu
sein,
um
deine
Hand
zu
halten
I'm
getting
nowhere,
baby
Ich
komme
nirgendwohin,
Schatz
I'm
getting
nowhere,
baby
Ich
komme
nirgendwohin,
Schatz
I'm
getting
nowhere,
baby
Ich
komme
nirgendwohin,
Schatz
I'm
getting
nowhere
Ich
komme
nirgendwohin
I'm
slowing
down
but
I'm
not
Ich
werde
langsamer,
aber
ich
höre
nicht
Quitting,
I'm
looking
hard
and
stepping
back
auf,
ich
schaue
genau
hin
und
trete
zurück
But
I
will
finish
what
I
started,
I
will
keep
my
suitcase
packed
Aber
ich
werde
beenden,
was
ich
angefangen
habe,
ich
werde
meinen
Koffer
gepackt
lassen
I'm
just
weary
of
the
working,
trading
songs
for
fickle
love
Ich
bin
nur
müde
von
der
Arbeit,
Lieder
gegen
unbeständige
Liebe
einzutauschen
And
it's
time
I
showed
myself
exactly
what
I
am
made
of
Und
es
ist
Zeit,
dass
ich
mir
selbst
zeige,
woraus
ich
wirklich
gemacht
bin
That's
not
a
cop
out,
not
a
dream
drop,
not
a
close
but
no
cigar
Das
ist
keine
Ausflucht,
kein
aufgegebener
Traum,
kein
knapp
daneben
And
it's
not
glamour,
it
ain't
fortune
Und
es
ist
kein
Glamour,
es
ist
kein
Vermögen
Sometimes
it
ain't
anything
but
hard
Manchmal
ist
es
nichts
anderes
als
hart
I'm
not
a
robot,
I'm
a
human
Ich
bin
kein
Roboter,
ich
bin
ein
Mensch
I'm
not
built
to
bear
the
weight
Ich
bin
nicht
dafür
gebaut,
die
Last
zu
tragen
And
I
struggle
with
admitting
when
I
need
to
walk
away
Und
ich
kämpfe
damit
zuzugeben,
wenn
ich
weggehen
muss
I'm
getting
nowhere,
baby
Ich
komme
nirgendwohin,
Schatz
I'm
getting
nowhere,
baby
Ich
komme
nirgendwohin,
Schatz
I'm
getting
nowhere,
baby
Ich
komme
nirgendwohin,
Schatz
I'm
getting
nowhere
Ich
komme
nirgendwohin
Nowhere,
baby
Nirgendwohin,
Schatz
I'm
getting
nowhere,
baby
Ich
komme
nirgendwohin,
Schatz
I'm
getting
nowhere,
baby
Ich
komme
nirgendwohin,
Schatz
I'm
getting
nowhere
Ich
komme
nirgendwohin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Elizabeth Rogers, Lydia Lane Rogers
Attention! Feel free to leave feedback.