The Seekers - Louisiana Man - 1999 Remastered VersionMono - translation of the lyrics into German




Louisiana Man - 1999 Remastered VersionMono
Louisiana Man - 1999 Remastered Version Mono
Oh, yeh! Cajun man, do all he can,
Oh, ja! Cajun-Mann, tut alles, was er kann,
Gotta make a livin'; he's a Louisiana man.
Muss seinen Lebensunterhalt verdienen; er ist ein Louisiana-Mann.
At birth, Mama 'n' Papa called their little boy Ned;
Bei der Geburt nannten Mama und Papa ihren kleinen Jungen Ned;
Raised him on the banks of the river bed.
Zogen ihn an den Ufern des Flussbetts auf.
A houseboat tied to a big, tall tree,
Ein Hausboot, an einen großen, hohen Baum gebunden,
A home for my mama and my papa and me.
Ein Zuhause für meine Mama und meinen Papa und mich.
The clock strikes three, Papa jumps to his feet;
Die Uhr schlägt drei, Papa springt auf die Füße;
Already Mama's cookin' Papa somethin' to eat.
Schon kocht Mama Papa etwas zu essen.
At half-past, Papa, he's a-ready to go;
Um halb, Papa, ist er bereit zu gehen;
He jumps in his bureau headed down the bayou.
Er springt in seine Piroge, fährt den Bayou hinunter.
He's got a fishin' line strung across a Louisiana river,
Er hat eine Angelschnur über einen Louisiana-Fluss gespannt,
Gotta catch a big fish for us to eat.
Muss einen großen Fisch fangen, für uns zum Essen.
He sets his traps in the swamps, catches anything he can;
Er stellt seine Fallen in den Sümpfen, fängt alles, was er kann;
Gotta make a livin'; he's a Louisiana man.
Muss seinen Lebensunterhalt verdienen; er ist ein Louisiana-Mann.
Gotta make a livin'; he's a Louisiana man.
Muss seinen Lebensunterhalt verdienen; er ist ein Louisiana-Mann.
Oh, yeh! Cajun man, do all he can,
Oh, ja! Cajun-Mann, tut alles, was er kann,
Gotta make a livin'; he's a Louisiana man.
Muss seinen Lebensunterhalt verdienen; er ist ein Louisiana-Mann.
They call Mama Rita and my daddy Jack;
Sie nennen Mama Rita und meinen Papa Jack;
The little baby brother on the floor is Mack.
Der kleine Babybruder auf dem Boden ist Mack.
Bryn and Lynn are the family twins,
Bryn und Lynn sind die Familienzwillinge,
Big brother Ed's on the bayou fishin'.
Großer Bruder Ed ist am Bayou beim Fischen.
On the river float Papa's great big boat;
Auf dem Fluss treibt Papas großes Boot;
That's how my papa goes into town
So fährt mein Papa in die Stadt
Takes ev'ry bit of the night and day
Braucht die ganze Nacht und den ganzen Tag
To even reach a place where the people stay.
Um überhaupt einen Ort zu erreichen, wo die Leute wohnen.
I can hardly wait 'til tomorrow comes 'round;
Ich kann kaum erwarten, bis morgen kommt;
That's the day my Papa takes his furs to town.
Das ist der Tag, an dem mein Papa seine Felle in die Stadt bringt.
Papa said, "Son, we got lines to run.
Papa sagte: „Sohn, wir müssen Fallen kontrollieren.“
We come back again, 'cause there's work to be done."
Wir kommen wieder zurück, denn es gibt Arbeit zu tun.“
Oh, yeh! Cajun man, do all he can,
Oh, ja! Cajun-Mann, tut alles, was er kann,
Gotta make a livin'; he's a Louisiana man.
Muss seinen Lebensunterhalt verdienen; er ist ein Louisiana-Mann.
Gotta make a livin'; he's a Louisiana man.
Muss seinen Lebensunterhalt verdienen; er ist ein Louisiana-Mann.





Writer(s): Doug Kershaw


Attention! Feel free to leave feedback.