Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Knows The Trouble I've Seen - Mono
Niemand kennt die Qual, die ich sah - Mono
Nobody
knows
the
trouble
I've
seen;
Niemand
kennt
die
Qual,
die
ich
sah;
Nobody
knows
my
sorrow.
Niemand
kennt
mein
Leid.
Nobody
knows
the
trouble
I've
seen;
Niemand
kennt
die
Qual,
die
ich
sah;
Glory,
Hallelujah!
Ruhm,
Halleluja!
Nobody
knows
the
trouble
I've
seen;
Niemand
kennt
die
Qual,
die
ich
sah;
Nobody
knows
my
sorrow.
Niemand
kennt
mein
Leid.
Nobody
knows
the
trouble
I've
seen;
Niemand
kennt
die
Qual,
die
ich
sah;
Sometimes
I'm
up,
sometimes
I'm
down;
Mal
bin
ich
hoch,
mal
tief
am
Boden;
Oh,
yes,
Lord.
Oh
ja,
mein
Herr.
Sometimes
I'm
almost
to
the
groun',
Manchmal
fast
am
Ende,
oh
Oh,
yes,
Lord.
oh
ja,
mein
Herr.
Nobody
knows
the
trouble
I've
seen;
Niemand
kennt
die
Qual,
die
ich
sah;
Nobody
knows
my
sorrow.
Niemand
kennt
mein
Leid.
Nobody
knows
the
trouble
I've
seen;
Niemand
kennt
die
Qual,
die
ich
sah;
I
wish
that
I
could
find
a
way;
Ich
wünscht',
ich
fänd'
einen
Weg;
Oh,
yes,
Lord,
Oh
ja,
mein
Herr,
But
life
is
just
one
long,
rainy
day;
doch
Leben
ist
nur
ein
langer,
trüber
Oh,
yes,
Lord.
Tag,
oh
ja,
mein
Herr.
Nobody
knows
the
trouble
I've
seen;
Niemand
kennt
die
Qual,
die
ich
sah;
Nobody
knows
my
sorrow.
Niemand
kennt
mein
Leid.
Nobody
knows
the
trouble
I've
seen;
Niemand
kennt
die
Qual,
die
ich
sah;
Glory,
Hallelujah!
Ruhm,
Halleluja!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Art Dedrick
Attention! Feel free to leave feedback.