Lyrics and translation The Seekers - Once in Royal David's City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once in Royal David's City
Однажды в городе царя Давида
Once
in
royal
Davids
city,
Однажды
в
городе
царя
Давида,
Stood
a
lowly
cattle
shed,
Стоял
скромный
хлев
для
скота,
Where
a
mother
laid
her
Baby,
Где
мать
уложила
Младенца,
In
a
manger
for
His
bed:
В
ясли,
как
в
кроватку,
вот:
Mary
was
that
mother
mild,
Мария,
та
мать
святая,
Jesus
Christ,
her
little
Child.
Иисус
Христос,
дитя
еë
родное.
He
came
down
to
earth
from
heaven,
Он
спустился
на
землю
с
небес,
Who
is
God
and
Lord
of
all,
Он
– Бог
и
Господь
всего
сущего,
And
His
shelter
was
a
stable,
И
приют
Его
был
– конюшня,
And
His
cradle
was
a
stall:
А
колыбель
Его
– ясли
простые:
With
the
poor,
and
mean,
and
lowly,
С
бедными,
простыми,
смиренными,
Lived
on
earth
our
Saviour
holy.
Жил
на
земле
Спаситель
наш
благословенный.
And
through
all
His
wondrous
childhood,
И
всё
дивное
детство
Свое,
He
would
honour
and
obey
Он
почитал
и
был
послушен,
Come
and
watch
the
lowly
maiden
Приди
и
взгляни
на
деву
смиренную,
In
whose
gentle
arms
He
lay
В
чьих
нежных
руках
Он
покоится,
Christian
children
all
must
be
Дети
христианские
все
должны
быть
Mild,
obedient,
good
as
He
Кротко-послушными,
добрыми,
как
Он.
For
He
is
our
childhood's
pattern;
Ведь
Он
– пример
для
детства
нашего;
Day
by
day,
like
us,
He
grew;
День
за
днем,
как
мы,
Он
рос;
He
was
little,
weak,
and
helpless,
Он
был
мал,
слаб
и
беспомощен,
Tears
and
smiles,
like
us
He
knew;
Слёзы
и
улыбки,
как
мы,
Он
знал;
And
He
careth
in
our
sadness
И
Он
заботится
о
нашей
печали
And
he
shareth
in
our
gladness.
И
разделяет
нашу
радость
с
нами.
And
our
eyes
at
last
shall
see
Him,
И
наши
глаза,
наконец,
увидят
Его,
Through
His
own
redeeming
love;
Через
Его
искупительную
любовь;
For
that
Child
so
dear
and
gentle,
Ибо
Дитя
то,
дорогое
и
кроткое,
Is
our
Lord
in
heaven
above:
Есть
наш
Господь
на
небесах
вверху:
And
He
leads
His
children
on,
И
Он
ведет
детей
Своих,
To
the
place
where
He
is
gone.
Туда,
где
Он
Сам
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Alan Haughten
Attention! Feel free to leave feedback.