Lyrics and translation The Seldom Scene - A Hundred and Ten In the Shade
Way
out
there
in
the
cotton
Далеко
там,
в
хлопке
Sun
beatin'
down
so
hard
Солнце
так
сильно
палило
Sweat
rollin'
of
this
shovel
Пот
катится
с
этой
лопаты
Diggin'
in
the
devil's
boneyard
Копаюсь
на
кладбище
дьявола
Sure
like
a
cool
drink
of
water
Конечно,
как
глоток
прохладной
воды
Soft
rag
to
soothe
my
face
Мягкая
тряпка,
чтобы
успокоить
мое
лицо
Sure
like
a
woman
to
talk
to
in
this
place
Конечно,
мне
нравится
женщина,
с
которой
можно
поговорить
в
этом
месте
It's
a
hundred
and
ten
Это
сто
десять
Hundred
and
ten
in
the
shade
Сто
десять
в
тени
Goin'
way
down
Иду
далеко
вниз
Mama
won't
you
carry
me
Мама,
ты
не
понесешь
меня
Handle
so
hot
I
can't
stand
it
Ручка
такая
горячая,
что
я
не
могу
этого
вынести
Might
shrivel
up
and
blow
away
Может
сморщиться
и
улетучиться
Noonday
sun
make
you
crazy
Полуденное
солнце
сводит
тебя
с
ума
Least,
that's
what
the
old
folks
say
По
крайней
мере,
так
говорят
старики
Bottom
land
hard
as
a
gravestone
Земля
внизу
твердая,
как
могильный
камень
Couldn't
cut
it
with
an
axe
Не
смог
бы
разрубить
его
топором
Gonna
lay
me
down
right
here
Собираешься
уложить
меня
прямо
здесь
And
that's
a
fact
И
это
факт
It's
a
hundred
and
ten
Это
сто
десять
Hundred
and
ten
in
the
shade
Сто
десять
в
тени
Goin'
way
down
Иду
далеко
вниз
Mama
won't
you
carry
me
Мама,
ты
не
понесешь
меня
Sometimes
late
in
the
evenin'
Иногда
поздно
вечером'
Everything
is
quiet
and
still
Все
тихо
и
неподвижно
I
set
here
and
think
about
leavin'
Я
сижу
здесь
и
думаю
о
том,
чтобы
уйти.
Lord,
I
guess
I
never
will
Господи,
наверное,
я
никогда
этого
не
сделаю
Heartache
down
in
that
city
Душевная
боль
внизу,
в
этом
городе
Bright
light
scares
me
anyway
Яркий
свет
все
равно
пугает
меня
Sure
like
a
woman
to
talk
in
this
place
Конечно,
как
женщине
разговаривать
в
этом
месте
It's
a
hundred
and
ten
Это
сто
десять
Hundred
and
ten
in
the
shade
Сто
десять
в
тени
Goin'
way
down
Иду
далеко
вниз
Mama
won't
you
carry
me
Мама,
ты
не
понесешь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John C Fogerty
Attention! Feel free to leave feedback.