The Seldom Scene - Boots of Spanish Leather - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Seldom Scene - Boots of Spanish Leather




Oh, I'm sailin' away, my own true love
О, я уплываю прочь, моя истинная любовь.
Oh, I'm sailin' away in the mornin'
О, я уплываю отсюда утром.
Is there something I can send you from across the sea
Могу ли я послать тебе что-нибудь из-за моря?
From the place where I'll be landing?
С того места, где я приземлюсь?
No, there's nothin' you can send me, my own true love
Нет, ты ничего не можешь мне послать, моя истинная любовь.
There's nothin' I wish to be ownin'
Нет ничего, чем я хотел бы владеть.
Just carry yourself back to me unspoiled
Просто вернись ко мне нетронутой.
From far across that lonesome ocean
Издалека, из-за одинокого океана.
Oh, but I just thought you might want something fine
О, но я просто подумал, что тебе может понадобиться что-то прекрасное
Made of silver or of golden
Из серебра или золота
Either from the mountains of Madrid
Либо с Мадридских гор.
Or from the coast of Barcelona
Или с побережья Барселоны?
Oh, but if I had the stars from the darkest night
О, если бы у меня были звезды самой темной ночи ...
And the diamonds from the deepest ocean
И бриллианты из глубочайшего океана.
I'd forsake them all for your sweet kiss
Я бы отказался от них всех ради твоего сладкого поцелуя.
For that's all I wish to be ownin'
Потому что это все, чем я хочу владеть.
Oh, but I might be gone a long, long time
О, но меня может не быть очень, очень долго.
And it's only that I am askin'
И это только потому, что я спрашиваю.
Can I can send you to remember me by
Могу ли я послать тебя на память обо мне
To make your time more easy passin'
Чтобы тебе было легче проводить время.
Oh, how can, how can you ask me again
О, как ты можешь, как ты можешь спрашивать меня снова?
For it only brings me sorrow
Потому что это приносит мне только печаль.
The same thing I want from you today
То же самое я хочу от тебя сегодня.
I would want again tomorrow
Я бы хотел снова завтра.
Oh, I got a letter on a lonesome day
О, я получил письмо в одинокий день.
It was from her ship a-sailin'
Это было с ее корабля под парусом.
Saying I don't know when I'll be comin' back again
Говорю, что не знаю, когда вернусь снова.
It all depends on how I'm a-feelin'
Все зависит от того, как я себя чувствую.
Well, if you, my love, must think that-a-way
Что ж, если ты, любовь моя, должна так думать ...
I'm sure your mind is a-roamin'
Я уверен, что твой разум блуждает.
I'm sure your thoughts are not with me
Я уверен, что твои мысли не со мной.
But the country where you are goin'
Но страна, куда ты направляешься...
So take heed, take heed of the western wind
Так что берегись, Берегись западного ветра.
Take heed of the stormy weather
Берегись ненастной погоды.
And yes, there is something you can send back to me
И да, есть кое-что, что ты можешь отправить мне обратно.
Spanish boots of Spanish leather
Испанские сапоги из испанской кожи.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.