Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Philadelphia Lawyer
Der Anwalt aus Philadelphia
Way
out
in
Reno,
Nevada,
Draußen
in
Reno,
Nevada,
Where
romance
blooms
and
fades,
Wo
die
Romanze
blüht
und
verblasst,
A
great
Philadelphia
lawyer
Da
verliebte
sich
ein
großer
Anwalt
aus
Philadelphia
Was
in
love
with
a
Hollywood
maid.
In
ein
Hollywood-Mädchen
so
krass.
"Come,
love,
and
we'll
go
ramblin'
"Komm,
Liebste,
wir
ziehen
zusammen
fort,
Down
where
the
lights
are
so
bright.
Dorthin,
wo
die
Lichter
sind
hell.
I'll
win
you
a
divorce
from
your
husband,
Ich
erwirke
für
dich
die
Scheidung
von
deinem
Mann,
And
we
can
get
married
tonight."
Und
wir
heiraten
heut
Nacht,
ganz
schnell."
Wild
Bill
was
a
gun-totin'
cowboy,
Wild
Bill
war
ein
Cowboy,
der
'ne
Knarre
trug,
Ten
notches
were
carved
in
his
gun.
Zehn
Kerben
waren
in
seinen
Colt
geschnitzt.
And
all
the
boys
around
Reno
Und
all
die
Jungs
in
der
Gegend
von
Reno
Left
Wild
Bill's
maiden
alone.
Ließen
Wild
Bills
Mädchen
in
Ruh,
ungeschützt
.
One
night
when
Bill
was
returning
Eines
Nachts,
als
Bill
heimkehrte,
From
ridin'
the
range
in
the
cold,
Vom
Ritt
durch
die
Prärie,
kalt
und
leer,
He
dreamed
of
his
Hollywood
sweetheart,
Träumte
er
von
seinem
Hollywood-Schatz,
Her
love
was
as
lasting
as
gold.
Ihre
Liebe,
so
beständig
wie
Gold,
so
sehr.
As
he
drew
near
her
window,
Als
er
sich
ihrem
Fenster
näherte,
Two
shadows
he
saw
on
the
shade;
Sah
er
zwei
Schatten
auf
der
Jalousie;
'Twas
the
great
Philadelphia
lawyer
Es
war
der
große
Anwalt
aus
Philadelphia,
Makin'
love
to
Bill's
Hollywood
maid.
Der
Bills
Hollywood-Mädchen
liebte,
wie
noch
nie.
The
night
was
as
still
as
the
desert,
Die
Nacht
war
so
still
wie
die
Wüste,
The
moon
hangin'
high
overhead.
Der
Mond
hing
hoch
oben,
ganz
klar.
Bill
listened
awhile
through
the
window,
Bill
lauschte
eine
Weile
am
Fenster,
He
could
hear
ev'ry
word
that
he
said:
Er
konnte
jedes
Wort
hören,
das
er
sprach,
fürwahr:
"Your
hands
are
so
pretty
and
lovely,
"Deine
Hände
sind
so
hübsch
und
lieblich,
Your
form's
so
rare
and
divine.
Deine
Gestalt
so
selten
und
rein.
Come
go
with
me
to
the
city
Komm
mit
mir
in
die
Stadt,
mein
Lieb,
And
leave
this
wild
cowboy
behind."
Und
lass
diesen
wilden
Cowboy
allein."
Now
tonight
back
in
old
Pennsylvania,
Nun,
heute
Nacht
im
alten
Pennsylvania,
Among
those
beautiful
pines,
Zwischen
all
den
schönen
Kiefern,
so
dicht,
There's
one
less
Philadelphia
lawyer
Gibt
es
einen
Anwalt
aus
Philadelphia
weniger
In
old
Philadelphia
tonight.
Im
alten
Philadelphia
heut
Nacht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! Feel free to leave feedback.