Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then She Did
Dann Tat Sie Es
A
cowboy
whispered
in
her
ear
Ein
Cowboy
flüsterte
ihr
ins
Ohr
Anything
I
can
do
dear?
Kann
ich
was
für
dich
tun,
Schatz?
His
blue
Cortina
was
parked
so
near
Sein
blauer
Cortina
stand
so
nah
She
liked
the
idea
Die
Idee
gefiel
ihr
Don't
know
why
she
fucked
up
Weiß
nicht,
warum
sie
es
versaut
hat
Always
drunk
and
drugged
up
Immer
betrunken,
voller
Drogen
Those
chrome
hearts,
they
rust
up
Diese
Chromherzen,
sie
rosten
He
said
go,
then
she
did
Er
sagte
los,
dann
tat
sie
es
She
staggered
home
at
ten
to
four
Sie
taumelte
heim
um
zehn
vor
vier
What's
it
to
you
dear
Was
geht's
dich
an,
Schatz?
Couldn't
get
the
key
in
the
door
Konnte
den
Schlüssel
nicht
in
die
Tür
stecken
Ring
in
the
New
year!
Ein
neues
Jahr
beginnt!
Don't
know
why
she
fucked
up
Weiß
nicht,
warum
sie
es
versaut
hat
Always
drunk
and
drugged
up
Immer
betrunken,
voller
Drogen
Those
chrome
hearts,
they
rust
up
Diese
Chromherzen,
sie
rosten
He
said
go,
then
she
did
Er
sagte
los,
dann
tat
sie
es
Chipping
away
at
a
heart
of
chrome
Meißelte
an
einem
Herz
aus
Chrom
Love's
shiny
veneer
Liebes
glänzender
Lack
The
cowboy
spends
his
nights
alone
Der
Cowboy
verbringt
die
Nächte
allein
Nothing
left
to
do
here
Nichts
mehr
zu
tun
hier
Don't
know
how
she
puts
up
Weiß
nicht,
wie
sie
es
aushält
With
no
love
to
make
up
Ohne
Liebe
zum
Wiedergutmachen
For
stains
on
the
tea
cups
Für
Flecken
auf
den
Teetassen
He
said
go,
she
said
no.
Er
sagte
los,
sie
sagte
nein.
Don't
know
why
she
fucked
up
Weiß
nicht,
warum
sie
es
versaut
hat
Always
drunk
and
drugged
up
Immer
betrunken,
voller
Drogen
Those
chrome
hearts,
they
rust
up
Diese
Chromherzen,
sie
rosten
He
said
go,
then
she
did
Er
sagte
los,
dann
tat
sie
es
Then
she
did
Dann
tat
sie
es
Then
she
did
Dann
tat
sie
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Welsh, Pauline Black
Album
Pucker
date of release
21-08-1995
Attention! Feel free to leave feedback.