Lyrics and translation The Sensational Alex Harvey Band - Delilah (Live 1975/Hammersmith Odeon, London)
I
saw
the
light
on
the
night
that
I
passed
by
her
window
Я
видел
свет
в
ту
ночь,
когда
проходил
мимо
ее
окна.
I
saw
the
flickering
shadows
of
love
on
the
blinds
Я
видел
мерцающие
тени
любви
на
шторах.
She
was
my
woman
Она
была
моей
женщиной.
As
she
betrayed
me
I
watched,
went
out
of
my
mind
Когда
она
предала
меня,
я
наблюдал
за
ней,
сходя
с
ума.
My,
my,
my
Delilah
Моя,
моя,
моя
Далила!
Why,
why,
why,
Delilah
Почему,
почему,
почему,
Дилайла?
I
could
see
that
girl
was
no
good
to
me
Я
видел,
что
эта
девушка
мне
не
подходит.
Just
like
a
slave
I
was
lost
and
no
man
could
free
Как
раб
я
был
потерян
и
никто
не
мог
меня
освободить
But
at
break
of
day
when
that
man
drove
away,
I
was
waiting
Но
на
рассвете,
когда
тот
человек
уехал,
я
ждал.
I
crossed
the
street
to
her
house,
she
opened
the
door
Я
перешел
улицу
к
ее
дому,
она
открыла
дверь.
She
stood
there
laughing
Она
стояла
и
смеялась.
I
felt
the
knife
in
my
hand,
she
laughed
no
more
Я
почувствовал
нож
в
руке,
она
больше
не
смеялась.
My,
my,
my
Delilah
Моя,
моя,
моя
Далила!
Why,
why,
why,
Delilah
Почему,
почему,
почему,
Дилайла?
So
before
they
come
to
break
down
the
door
Так
что
прежде
чем
они
придут
ломать
дверь
Forgive
me,
Delilah,
I
just
couldn't
take
anymore
Прости
меня,
Далила,
я
просто
не
мог
больше
терпеть.
She
stood
there,
laughing
Она
стояла
и
смеялась.
I
felt
the
knife
in
my
hand,
she
laughed
no
more
Я
почувствовал
нож
в
руке,
она
больше
не
смеялась.
My,
my,
my
Delilah
Моя,
моя,
моя
Далила!
Why,
why,
why,
Delilah
Почему,
почему,
почему,
Дилайла?
So
before
they
come
to
break
down
the
door
Так
что
прежде
чем
они
придут
ломать
дверь
Forgive
me,
Delilah,
I
just
couldn't
take
anymore
Прости
меня,
Далила,
я
просто
не
мог
больше
терпеть.
My,
my,
my
Delilah
Моя,
моя,
моя
Далила!
Why,
why,
why,
Delilah
Почему,
почему,
почему,
Дилайла?
So
before
they
come
to
break
down
the
door
Так
что
прежде
чем
они
придут
ломать
дверь
Forgive
me,
Delilah,
I
just
couldn't
take
anymore
Прости
меня,
Далила,
я
просто
не
мог
больше
терпеть.
Forgive
me,
Delilah,
I
just
couldn't
take
anymore
Прости
меня,
Далила,
я
просто
не
мог
больше
терпеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Barry Mason, Leslie David Reed, Jordi Bastard
Attention! Feel free to leave feedback.