Lyrics and translation The Sensational Alex Harvey Band - Next - Live / BBC "The Old Grey Whistle Test", London / 1973
Naked
as
sin
Обнаженный,
как
грех.
An
army
towel,
covering
my
belly
Армейское
полотенце,
прикрывающее
мой
живот.
Some
of
us
weep,
some
of
us
howl
Кто-то
из
нас
плачет,
кто-то
воет.
Knees
turn
to
jelly
Колени
превращаются
в
желе.
But
Next!
Next!
Но
Дальше!
Дальше!
I
was
just
a
child
Я
был
всего
лишь
ребенком.
A
hundred
like
me
Сотня
таких,
как
я.
I
followed
a
naked
body
Я
последовал
за
обнаженным
телом.
A
naked
body
followed
me
Обнаженное
тело
последовало
за
мной.
I
was
just
a
child
when
my
innocence
was
lost
Я
был
просто
ребенком,
когда
моя
невинность
была
потеряна.
In
a
mobile
army
whorehouse
В
передвижном
армейском
борделе.
A
gift
of
the
army,
free
of
cost
Подарок
армии,
бесплатный.
Me,
I
really
would
have
liked
a
little
bit
of
tenderness
Что
до
меня,
то
мне
бы
очень
хотелось
немного
нежности.
Maybe
a
word,
maybe
a
smile,
maybe
some
happiness
Может
быть,
слово,
может
быть,
улыбка,
может
быть,
немного
счастья.
But
Next!
Next!
Но
Дальше!
Дальше!
Oh
it
was
not
so
tragic
О,
это
было
не
так
трагично.
And
heaven
did
not
fall
И
небеса
не
пали.
But
how
much
at
that
time
Но
сколько
в
то
время?
I
hated
being
there
at
all
Я
ненавидел
быть
там
вообще.
I
still
recall
the
brothel
trucks,
the
flying
flags
Я
до
сих
пор
помню
грузовики
борделей,
развевающиеся
флаги.
The
queer
lieutenant
slapped
our
arses
Странный
лейтенант
шлепнул
нас
по
задницам.
Thinking
we
were
fags
Мы
думали,
что
мы
пидоры.
I
swear
on
the
wet
head
Клянусь
мокрой
головой
Of
my
first
case
of
gonorrhea
О
моем
первом
случае
гонореи.
It
is
his
ugly
voice
that
I
forever
fear
Я
всегда
боюсь
его
уродливого
голоса.
A
voice
that
stinks
of
whiskey
Голос,
от
которого
воняет
виски.
Of
corpses
and
of
mud
Трупов
и
грязи.
The
voice
of
nations
Голос
наций
The
thick
voice
of
blood
Густой
голос
крови
Since
then
each
woman
I
have
taken
into
bed
С
тех
пор
каждую
женщину
я
брал
в
постель.
They
seem
to
lie
in
my
arms
Кажется,
они
лежат
в
моих
руках.
And
they
whisper
in
my
head
И
они
шепчут
у
меня
в
голове.
All
the
naked
and
the
dead
Все
голые
и
мертвые
Could
hold
each
other′s
hands
Могли
бы
держать
друг
друга
за
руки.
As
they
watch
me
dream
at
night
Когда
они
смотрят,
как
я
сплю
по
ночам,
In
a
dream
that
nobody
understands
во
сне,
который
никто
не
понимает.
And
though
I
am
not
dreaming
in
a
voice
И
хотя
я
не
сплю
в
голосе
Grown
dry
and
hollow
Вырос
сухим
и
пустым.
I
stand
on
endless
naked
lines
of
the
following
and
the
followed
Я
стою
на
бесконечных
обнаженных
линиях
следующего
и
следующего.
One
day
I'll
cut
my
legs
off
Однажды
я
отрежу
себе
ноги.
I′ll
burn
myself
alive
Я
сожгу
себя
заживо.
I'll
do
anything
to
get
out
of
life
to
survive
Я
сделаю
все,
чтобы
уйти
из
жизни,
чтобы
выжить.
Not
ever
to
be
next
Никогда
не
будет
следующим.
Not
ever
to
be
next
Никогда
не
будет
следующим.
Not
ever
to
be
next
Никогда
не
будет
следующим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel, Mort Shuman, Eric Blau
Attention! Feel free to leave feedback.