The Sensational Alex Harvey Band - Next - Remastered 2002 - translation of the lyrics into German




Next - Remastered 2002
Next - Remastered 2002
N. E. X. T.
N. E. X. T.
Next
Weiter
Naked as sin
Nackt wie die Sünde
An army towel, covering my belly
Ein Armeetuch verhüllt meinen Bauch
Some of us weep, some of us howl
Einige weinen, einige heulen
Knees turn to jelly
Knie werden zu Wackelpudding
But Next! Next!
Doch Weiter! Weiter!
I was just a child
Ich war noch ein Kind
A hundred like me
Hundert wie ich
I followed a naked body
Folgte einem nackten Körper
A naked body followed me
Ein nackter Körper folgte mir
Next!
Weiter!
Next
Weiter
I was just a child when my innocence was lost
Ich war noch ein Kind, als ich meine Unschuld verlor
In a mobile army whorehouse
In einem mobilen Armee-Bordell
A gift of the army, free of cost
Ein Geschenk des Militärs, kostenfrei
Next!
Weiter!
Next!
Weiter!
Next!
Weiter!
Me, I really would have liked a little bit of tenderness
Ich hätte mir wirklich ein wenig Zärtlichkeit gewünscht
Maybe a word, maybe a smile, maybe some happiness
Vielleicht ein Wort, ein Lächeln, etwas Glück
But Next! Next!
Doch Weiter! Weiter!
Oh it was not so tragic
Oh, es war nicht so tragisch
And heaven did not fall
Und der Himmel stürzte nicht ein
But how much at that time
Doch wie sehr hasste ich es damals
I hated being there at all
Überhaupt dort zu sein
Next!
Weiter!
Next!
Weiter!
I still recall the brothel trucks, the flying flags
Ich erinnere mich an die Freudentrucks, die flatternden Fahnen
The queer lieutenant slapped our arses
Der schrulle Leutnant klatschte uns auf den Hintern
Thinking we were fags
Dachte, wir wären Schwuchteln
Next!
Weiter!
Next!
Weiter!
Next!
Weiter!
I swear on the wet head
Ich schwöre beim nassen Kopf
Of my first case of gonorrhea
Meiner ersten Gonorrhö
It is his ugly voice that I forever fear
Es ist seine hässliche Stimme, die ich für immer fürchte
Next!
Weiter!
Next!
Weiter!
A voice that stinks of whiskey
Eine Stimme, die nach Whiskey stinkt
Of corpses and of mud
Nach Leichen und Schlamm
The voice of nations
Die Stimme der Nationen
The thick voice of blood
Die dumpfe Stimme des Bluts
Next!
Weiter!
Next!
Weiter!
Since then each woman I have taken into bed
Seitdem liegt jede Frau, die ich ins Bett nahm
They seem to lie in my arms
In meinen Armen und flüstert
And they whisper in my head
In meinem Kopf
Next!
Weiter!
Next!
Weiter!
Next!
Weiter!
All the naked and the dead
Alle Nackten und die Toten
Could hold each other's hands
Könnten sich an den Händen halten
As they watch me dream at night
Während sie mich nachts träumen sehen
In a dream that nobody understands
In einem Traum, den niemand versteht
And though I am not dreaming in a voice
Und obwohl ich nicht träume mit einer Stimme
Grown dry and hollow
Die trocken und hohl klingt
I stand on endless naked lines of the following and the followed
Stehe ich in endlosen nackten Reihen der Gefolgten und Folgenden
Next!
Weiter!
One day I'll cut my legs off
Eines Tages schneide ich mir die Beine ab
I'll burn myself alive
Ich verbrenne mich bei lebendigem Leib
I'll do anything to get out of life to survive
Ich tue alles, um dem Leben zu entkommen
Not ever to be next
Niemals der Nächste zu sein
Next!
Weiter!
Next!
Weiter!
Not ever to be next
Niemals der Nächste
Not ever to be next
Niemals der Nächste





Writer(s): Jacques Brel, Mort Shuman, Eric Blau


Attention! Feel free to leave feedback.