Lyrics and translation The Sensational Alex Harvey Band - Rock ’n’ Rool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
tenement
block,
I
live
at
the
top
Я
живу
на
самом
верху
многоквартирного
дома,
But
it
don't
stop
me
from
doin'
the
bop
Но
это
не
мешает
мне
отплясывать
боп.
But
I
can't
get
down
to
squeeze
my
guitar
Но
я
не
могу
спуститься,
чтобы
взять
свою
гитару,
'Cause
some
motherfucker
busted
my
elevator
Потому
что
какой-то
ублюдок
сломал
мой
лифт.
I
been
forty
days
in
the
wilderness
Я
провел
сорок
дней
в
пустыне,
Never
had
a
touch
of
tenderness
Никогда
не
знал
нежности.
I'm
an
armour-plated
armadillo
nature
boy
Я
— бронированный
броненосец,
дитя
природы,
And
I
can
feel
the
pain
and
trouble
over
the
jungle
И
я
чувствую
боль
и
беду
над
джунглями.
I
read
about
Nitzsche,
I
read
about
Engels
Я
читал
о
Ницше,
я
читал
об
Энгельсе,
And
I
heard
about
the
bourgeoisie
И
я
слышал
о
буржуазии.
I
know
about
the
cosmos
but
I
don't
know
what
the
boss
knows
Я
знаю
о
космосе,
но
я
не
знаю,
что
знает
босс.
Maybe
somebody
buried
his
heart
at
Wounded
Knee,
ah
Может
быть,
кто-то
похоронил
его
сердце
у
Вундед-Ни,
ах.
Aaaarrrrggggghhhhh!
Ааааррргггхххх!
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
we're
gonna
rool
Мы
будем
зажигать,
зажигать,
мы
будем
рулить!
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
we're
gonna
rool
Мы
будем
зажигать,
зажигать,
мы
будем
рулить!
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
we're
gonna
rool
Мы
будем
зажигать,
зажигать,
мы
будем
рулить!
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
we're
gonna
rool
Мы
будем
зажигать,
зажигать,
мы
будем
рулить!
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
we're
gonna
rool
Мы
будем
зажигать,
зажигать,
мы
будем
рулить!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Harvey, Alistair Cleminson, Alistair Macdonald Cleminson, Hugh Mckenna
Attention! Feel free to leave feedback.