Lyrics and translation The Sensational Alex Harvey Band - Rock N' Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harvey-H.
McKenna-Cleminson
Харви-МакКенна-Клемисон
On
a
tenement
block,
I
live
at
the
top
Я
живу
на
самом
верху
многоквартирного
дома,
But
it
don't
stop
me
from
doin'
the
bop
Но
это
не
мешает
мне
отплясывать
боп.
But
I
can't
get
down
to
squeeze
my
alligator
Но
я
не
могу
спуститься,
чтобы
потискать
своего
аллигатора,
'Cause
some
motherfucker
busted
my
elevator.
Потому
что
какой-то
урод
сломал
мой
лифт.
I
been
forty
days
in
the
wilderness
Я
провел
сорок
дней
в
пустыне,
Never
had
a
touch
of
tenderness
Никогда
не
знал
ласки,
I'm
an
armour-plated
armadillo
nature
boy
Я
— закованный
в
броню
броненосец,
дитя
природы,
And
I
can
feel
the
pain
and
trouble
over
the
jungle.
И
я
чувствую
боль
и
тревогу
над
джунглями.
I
read
about
Nitzsche,
I
read
about
Engels
Я
читал
о
Ницше,
я
читал
об
Энгельсе,
And
I
heard
about
the
bourgeoisie
И
я
слышал
о
буржуазии.
I
know
about
the
cosmos
but
I
don't
know
what
the
boss
knows
Я
знаю
о
космосе,
но
я
не
знаю,
что
знает
босс,
Maybe
somebody
buried
his
heart
at
Wounded
Knee,
ahh.
Может
быть,
кто-то
похоронил
его
сердце
у
Вундед-Ни,
ах.
Aaaarrrrggggghhhhh!
Ааааррргггххх!
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
we're
gonna
rool
Мы
будем
зажигать,
зажигать,
мы
будем
рулить,
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
we're
gonna
rool
Мы
будем
зажигать,
зажигать,
мы
будем
рулить,
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
we're
gonna
rool
Мы
будем
зажигать,
зажигать,
мы
будем
рулить,
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
we're
gonna
rool
Мы
будем
зажигать,
зажигать,
мы
будем
рулить,
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
we're
gonna
rool
Мы
будем
зажигать,
зажигать,
мы
будем
рулить,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Harvey, Alistair Cleminson, Alistair Macdonald Cleminson, Hugh Mckenna
Attention! Feel free to leave feedback.