Lyrics and translation The Sensational Alex Harvey Band - The Dolphins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
watched
the
dolphins
swimming
down
the
fractured
avenue
Мы
наблюдали,
как
дельфины
плывут
по
разбитому
проспекту,
Drilling
through
the
rock
bed
Пронзая
каменное
ложе,
Making
hell
of
the
morning
dew
Превращая
утреннюю
росу
в
ад,
Making
hell
of
the
morning
dew
Превращая
утреннюю
росу
в
ад,
Prayin'
just
ain't
no
way
of
saying
Молитва
— это
не
способ
сказать
To
the
monarchs
sitting
silly
Монархам,
глупо
сидящим
In
the
excrement
from
there
own
cigars
В
испражнениях
от
собственных
сигар.
This
is
no
truce;
Это
не
перемирие;
This
is
the
truth
from
hillbilly
guitars!
Это
правда
от
гитар
деревенщины!
You
wana
play
tricks
on
the
hicks,
Вы
хотите
подшутить
над
простаками,
And
all
we
wanna
do
is
be
rock
and
roll
stars!
А
мы
всего
лишь
хотим
быть
рок-звездами!
Hypnos
was
a
Greek
Гипнос
был
греком,
He
could
take
the
wild
and
the
weak
Он
мог
взять
диких
и
слабых,
He
could
take
your
brain
Он
мог
взять
твой
мозг
And
hang
it
on
the
end
of
an
iron
chain
И
повесить
его
на
конец
железной
цепи.
The
master
showed
his
slave
that
a
man
ain't
nothin'
but
a
man!
Хозяин
показал
своему
рабу,
что
человек
— всего
лишь
человек!
But
before
I'm
gonna
let
that
dumbbell
beat
me
down,
Но
прежде
чем
я
позволю
этому
болвану
сломить
меня,
I'm
gonna
die
with
that
hammer
in
my
hand!
Я
умру
с
этим
молотом
в
руке!
...That
hammer
in
my
hand!
...С
этим
молотом
в
руке!
We
watched
the
dolphins
swimming
down
the
fractured
avenue,
Мы
наблюдали,
как
дельфины
плывут
по
разбитому
проспекту,
Drilling
through
the
rock
bed
Пронзая
каменное
ложе,
Making
hell
of
the
morning
dew
Превращая
утреннюю
росу
в
ад,
Making
hell
of
the
morning
dew
Превращая
утреннюю
росу
в
ад.
We
watched
the
dolphins
swimming
down
the
fractured
avenue,
Мы
наблюдали,
как
дельфины
плывут
по
разбитому
проспекту,
Drilling
through
the
rock
bed
Пронзая
каменное
ложе,
And
making
hell
of
the
morning
dew
И
превращая
утреннюю
росу
в
ад,
Making
hell
of
the
morning
dew
Превращая
утреннюю
росу
в
ад,
Making
hell
of
the
morning
dew
Превращая
утреннюю
росу
в
ад.
Where
were
you
little
man,
Где
ты
был,
человечек,
When
I
laid
down
the
foundations
of
your
universe?
Когда
я
закладывал
основы
твоей
вселенной?
I
constructed
the
perimeter
of
your
thoughts!
Я
построил
периметр
твоих
мыслей!
I
constructed
where
and
what
your
flesh
and
bones
would
realize!
Я
определил,
где
и
что
твоя
плоть
и
кости
осознают!
Making
hell
of
the
morning
dew...
Превращая
утреннюю
росу
в
ад...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Harvey, Alistair Cleminson, Alistair Macdonald Cleminson, Chris Glen, Hugh Mckenna
Attention! Feel free to leave feedback.