The Seventies - Solsbury Hill - translation of the lyrics into German

Solsbury Hill - The Seventiestranslation in German




Solsbury Hill
Solsbury Hill
Climbing up on Solsbury Hill
Als ich den Solsbury Hill erklomm
I could see the city light
konnte ich das Stadtlicht sehen
Wind was blowing, time stood still
Der Wind wehte, die Zeit stand still
Eagle flew out of the night
Ein Adler flog aus der Nacht
He was something to observe
Er war sehenswert
Came in close, I heard a voice
Kam näher, ich hörte eine Stimme
Standing, stretching every nerve
Stehend, jeden Nerv anspannend
I had to listen had no choice
Ich musste zuhören, hatte keine Wahl
I did not believe the information
Ich glaubte die Information nicht
I just had to trust imagination
Ich musste einfach der Vorstellungskraft vertrauen
My heart going boom, boom, boom
Mein Herz machte bum, bum, bum
Son, he said, grab your things I've come to take you home
Sohn, sagte er, pack deine Sachen, ich bin gekommen, um dich nach Hause zu holen
To keep in silence I resigned
Ich ergab mich darein, zu schweigen
My friends would think I was a nut
Meine Freunde würden denken, ich sei verrückt
Turning water into wine
Wasser in Wein verwandeln
Open doors would soon be shut
Offene Türen würden bald verschlossen sein
So I went from day to day
Also lebte ich von Tag zu Tag
Though my life was in a rut
Obwohl mein Leben festgefahren war
Till I thought of what I'd say
Bis ich darüber nachdachte, was ich sagen würde
And which connection I should cut
Und welche Verbindung ich kappen sollte
I was feeling part of the scenery
Ich fühlte mich als Teil der Szenerie
I walked right out of the machinery
Ich trat direkt aus der Maschinerie heraus
My heart going boom, boom, boom
Mein Herz machte bum, bum, bum
Son, he said, grab your things I've come to take you home
Sohn, sagte er, pack deine Sachen, ich bin gekommen, um dich nach Hause zu holen
When illusion spin her net
Wenn die Illusion ihr Netz spinnt
I'm never where I want to be
Bin ich nie dort, wo ich sein will
And liberty she pirouette
Und die Freiheit, sie dreht Pirouetten
When I think that I am free
Wenn ich denke, dass ich frei bin
Watched by empty silhouettes
Beobachtet von leeren Silhouetten
Close their eyes but still can see
Schließen ihre Augen, können aber trotzdem sehen
No one taught them etiquette
Niemand hat ihnen Etikette beigebracht
So I will show another me
Also werde ich ein anderes Ich zeigen
Today I don't need a replacement
Heute brauche ich keinen Ersatz
I'll tell them what the smile on my face meant
Ich werde ihnen sagen, was das Lächeln auf meinem Gesicht bedeutete
My heart going boom, boom, boom
Mein Herz machte bum, bum, bum
Hey, I said, you can keep my things they've come to take me home
Hey, sagte ich, ihr könnt meine Sachen behalten, sie sind gekommen, um mich nach Hause zu holen
Come back home
Komm nach Haus
Come back home
Komm nach Haus
Come back home
Komm nach Haus





Writer(s): Peter Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.