Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bo Diddley (Remastered)
Bo Diddley (Remastered)
Bo
Diddley
where
you
been?
Bo
Diddley,
wo
bist
du
gewesen?
I've
been
a
buying
me
a
diamond
ring
Ich
habe
mir
einen
Diamantring
gekauft
And
if
that
diamond
don't
shine
Und
wenn
dieser
Diamant
nicht
glänzt
I'm
gonna
take
it
to
a
private
eye
Dann
gehe
ich
zu
einem
Privatdetektiv
And
if
that
private
eye
can't
see
Und
wenn
der
Privatdetektiv
nichts
sieht
Why
he
better
not
take
that
ring
from
me?
Dann
sollte
er
diesen
Ring
lieber
nicht
von
mir
nehmen
Bo
Diddley
what
for
the
Nanny
Goat?
Bo
Diddley,
wozu
die
Ziege?
That's
to
make
my
baby
a
Sunday
coat
Die
soll
meinem
Schatz
einen
Sonntagsmantel
machen
Why
did
you
get
that
big
red
cat
Warum
hast
du
diese
große
rote
Katze
geholt?
To
make
my
baby
a
Sunday
hat?
Um
meinem
Schatz
einen
Sonntagshut
zu
machen?
Won't
you
come
to
my
house
and
rack
that
bone?
Kommst
du
zu
mir
nach
Hause
und
spielst
diese
Knochen?
Take
my
baby
all
the
way
from
home
Nimm
mein
Schatz
den
ganzen
Weg
von
zu
Hause
weg
Look
Bo
Diddley
where
you
been?
Schau
Bo
Diddley,
wo
bist
du
gewesen?
Well,
I've
been
up
your
house
and
gone
again
Nun,
ich
war
schon
bei
dir
zu
Hause
und
wieder
weg
Bo
Diddley
have
you
heard?
Bo
Diddley,
hast
du
gehört?
Yeah,
my
pretty
baby
says
she
was
a
bird
Ja,
mein
hübsches
Baby
sagt,
sie
sei
ein
Vogel
My
pretty
baby
says
she
was
a
bird
Mein
hübsches
Baby
sagt,
sie
sei
ein
Vogel
My
pretty
baby
says
she
was
a
bird
Mein
hübsches
Baby
sagt,
sie
sei
ein
Vogel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mcdaniel Ellas
Attention! Feel free to leave feedback.