Lyrics and translation The Shamen - Ebeneezer Goode - Beat Edit
A
great
philosopher
once
wrote.
Naughty,
Naughty,
Very
Naughty
(Ha
Ha
Ha
Ha)
Великий
философ
однажды
написал:
"непослушный,
непослушный,
очень
непослушный
"(ха-ха-ха-ха).
There′s
a
guy
in
the
place
who's
got
a
bittersweet
face
Здесь
живет
парень
с
горько-сладким
лицом.
And
he
goes
by
the
name
of
Ebeneezer
Goode
И
его
зовут
Эбенизер
Гуд.
His
friends
call
him
′Ezeer
and
he
is
the
main
geezer
Его
друзья
зовут
его
Эзир,
и
он-главный
чудак.
And
he'll
vibe
up
the
place
like
no
other
man
could
И
он
поднимет
атмосферу
этого
места,
как
ни
один
другой
мужчина.
He's
refined,
sublime,
he
makes
you
feel
fine
Он
утонченный,
возвышенный,
он
заставляет
тебя
чувствовать
себя
прекрасно.
Though
very
much
maligned
and
misunderstood
Хотя
очень
много
оклеветано
и
неправильно
понято
But
if
you
know
′Ezeer
he′s
a
real
crowd
pleaser
Но
если
ты
знаешь
Эзира,
то
он
настоящий
угодник
толпы.
He's
ever
so
good
- he′s
Ebeneezer
Goode
Он
всегда
так
хорош
- он
Эбенизер
Гуд.
You
can
see
that
he's
mischievous,
mysterious
and
devious
Ты
видишь,
что
он
озорной,
загадочный
и
коварный.
As
he
circulates
amongst
the
people
in
the
place
Пока
он
циркулирует
среди
людей
в
этом
месте
But
once
you
know
he′s
fun,
and
something
of
a
genius
Но
однажды
ты
поймешь,
что
он
забавный
и
в
чем-то
гениальный.
He
gives
a
grin
that
goes
around
from
face
to
face
to
face
Он
улыбается,
переходя
от
одного
лица
к
другому.
Backwards
and
then
forwards,
forwards
and
then
backwards
Вперед
и
назад,
вперед
и
назад.
'Eezer
is
the
geezer
who
loves
to
muscle
in
- Изер
- это
тот
чудак,
который
любит
играть
мускулами.
That′s
about
the
time
the
crowd
all
shout
the
name
of
'Eezer
Примерно
в
это
время
толпа
выкрикивает
имя
Изера.
As
he's
kotcheled
in
the
corner,
laughing
by
the
bass
bin
Пока
он
сидит
в
углу,
смеясь
над
мусорным
баком.
′Eezer
Goode,
′Eezer
Goode,
He's
Ebeneezer
Goode
Иззер
Гуд,
Иззер
Гуд,
он
Эбенизер
Гуд.
′Eezer
Goode,
'Eezer
Goode,
He′s
Ebeneezer
Goode
Иззер
Гуд,
Иззер
Гуд,
он
Эбенизер
Гуд.
'Eezer
Goode,
′Eezer
Goode,
He's
Ebeneezer
Goode
Иззер
Гуд,
Иззер
Гуд,
он
Эбенизер
Гуд.
'Eezer
Goode,
′Eezer
Goode,
He′s
Ebeneezer
Goode
Иззер
Гуд,
Иззер
Гуд,
он
Эбенизер
Гуд.
He's
Ebeneezer
Goode
Он
Эбенизер
Гуд.
Has
anyone
got
any
Vera′s?
У
кого-нибудь
есть
вера?
A
Great
Philospher
once
wrote...
Великий
философ
однажды
написал...
Naughty,
Naughty,
Very
Naughty
(Ha
Ha
Ha
Ha)
Непослушный,
Непослушный,
Очень
Непослушный
(Ха-Ха-Ха-Ха)
Ebeneezer
Goode,
leading
light
of
the
scene,
know
what
I
mean?
Эбенизер
Гуд,
ведущий
свет
сцены,
понимаете,
о
чем
я?
He
created
the
vibe
- He
takes
you
for
a
ride
as
if
by
design
Он
создал
атмосферу-он
берет
тебя
на
прогулку,
как
будто
специально.
The
party
ignites
like
it's
comin′
alive
Вечеринка
разгорается,
как
будто
оживает.
He
takes
you
to
the
top,
shakes
you
all
around
Он
возносит
тебя
на
вершину,
встряхивает
со
всех
сторон.
Then
back
down
- you
know
as
he
gets
mellow
Потом
отступи
- ты
знаешь,
как
он
становится
мягче.
Then
as
smooth
as
the
groove
that
is
making
you
move
Затем
так
же
гладко,
как
канавка,
которая
заставляет
тебя
двигаться.
He
glides
into
your
mind
with
a
sunny
"Hello!"
Он
скользит
в
твой
разум
с
солнечным
"Привет!"
A
gentleman
of
leisure
he's
there
for
your
pleasure
Джентльмен
праздности
он
здесь
для
вашего
удовольствия
But
go
easy
on
old
′Ezeer
he's
the
love
you
could
lose
Но
полегче
со
стариной
Эзиром,
он-любовь,
которую
ты
можешь
потерять.
Extraordinary
fellow,
like
Mr
Punchinello
Необыкновенный
парень,
как
Мистер
Панчинелло.
He's
the
kind
of
geezer
who
must
never
be
abused
Он
из
тех
чудаков,
над
которыми
нельзя
издеваться.
When
you′re
in
town
and
Ebeneezer
is
around
Когда
ты
в
городе,
а
рядом
Эбенизер.
You
can
sense
a
presence
in
the
sound
of
the
crowd
Ты
чувствуешь
присутствие
в
шуме
толпы.
He
gets
them
all
at
it
- the
party
Он
заводит
их
всех
на
эту
вечеринку.
Starts
rocking
- the
people
get
excited
Начинает
раскачиваться-народ
возбуждается.
It′s
time
to
shout
LOUD!
Пришло
время
громко
кричать!
'Eezer
Goode,
′Eezer
Goode,
He's
Ebeneezer
Goode
Иззер
Гуд,
Иззер
Гуд,
он
Эбенизер
Гуд.
′Eezer
Goode,
'Eezer
Goode,
He′s
Ebeneezer
Goode
Иззер
Гуд,
Иззер
Гуд,
он
Эбенизер
Гуд.
'Eezer
Goode,
'Eezer
Goode,
He′s
Ebeneezer
Goode
Иззер
Гуд,
Иззер
Гуд,
он
Эбенизер
Гуд.
′Eezer
Goode,
'Eezer
Goode,
He′s
Ebeneezer
Goode
Иззер
Гуд,
Иззер
Гуд,
он
Эбенизер
Гуд.
He's
Ebeneezer
Goode
Он
Эбенизер
Гуд.
He′s
Ebeneezer
Goode
Он
Эбенизер
Гуд.
'Eezer
Goode,
′Eezer
Goode
- Иззер
Гуд,
Иззер
Гуд.
'Eezer
Goode,
'Eezer
Goode,
He′s
Ebeneezer
Goode
Иззер
Гуд,
Иззер
Гуд,
он
Эбенизер
Гуд.
Got
any
Salmon
---
sorted
Есть
какой-нибудь
лосось?
′Eezer
Goode,
'Eezer
Goode
- Иззер
Гуд,
Иззер
Гуд.
′Eezer
Goode,
'Eezer
Goode
- Иззер
Гуд,
Иззер
Гуд.
Oh
what
a
carry
on
(Ha
Ha
Ha
Ha)
О,
что
за
несуразица
(ха-ха-ха-ха)!
′Eezer
Goode,
'Eezer
Goode
- Иззер
Гуд,
Иззер
Гуд.
′Eezer
Goode,
'Eezer
Goode,
He's
Ebeneezer
Goode
Иззер
Гуд,
Иззер
Гуд,
он
Эбенизер
Гуд.
He′s
Ebeneezer
Goode
Он
Эбенизер
Гуд.
Oh
what
a
carry
on,
He′s
Ebeneezer
Goode
(Ha
Ha
Ha
Ha)
О,
что
за
зануда,
он
же
Эбенизер
Гуд
(ха-ха-ха-ха).
'Eezer
Goode,
′Eezer
Goode
- Иззер
Гуд,
Иззер
Гуд.
'Eezer
Goode,
′Eezer
Goode,
He's
Ebeneezer
Goode
Иззер
Гуд,
Иззер
Гуд,
он
Эбенизер
Гуд.
He′s
Ebeneezer
Goode
Он
Эбенизер
Гуд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin Gilbert Angus, (gb) West Richard
Attention! Feel free to leave feedback.