Lyrics and translation The Shin Sekaï - Deuxième fois (Live)
Deuxième fois (Live)
Во второй раз (Живое исполнение)
Le
temps
qui
passe
Время
идёт
N'effacera
pas
tous
les
souvenirs
Но
не
сотрёт
воспоминаний
Que
tu
gardes
de
mes
erreurs
О
моих
ошибках,
которые
ты
хранишь
J'deviens
meilleur
Я
становлюсь
лучше
Tu
dis
qu't'es
lassée
Ты
говоришь,
что
устала
De
m'voir
constamment
occupé
sans
m'inquiéter
de
tes
arrières
От
того,
что
я
постоянно
занят
и
не
беспокоюсь
о
твоём
благополучии
J'deviens
meilleur
Я
становлюсь
лучше
Laisse
parler
ceux
qui
n'comprennent
pas
Пусть
говорят
те,
кто
не
понимает
J'dois
faire
du
biff
sous
la
pression
des
rents-pa
Мне
нужно
зарабатывать
под
давлением
арендной
платы
Si
j'disparaîs
c'est
qu'mon
absence
est
rentable
Если
я
исчезну,
значит,
моё
отсутствие
принесёт
пользу
Prend
recul,
réfléchis
mais
j'sens
que
tu
ne
m'entends
pas
Отойди
в
сторону,
подумай,
но
я
чувствую,
что
ты
меня
не
слышишь
Oh
ouh
oh,
oh
ouh
oh
О,
у-о,
о,
у-о
Dis
moi
qu'est
ce
qui
nous
empêche
de
recommencer
dès
le
départ
Скажи,
что
нам
мешает
начать
сначала
Repartir
à
zéro
Начать
с
нуля
Oh
ouh
oh,
oh
ouh
oh
О,
у-о,
о,
у-о
Dis
moi
qu'est
ce
qui
nous
empêche
de
recommencer
dès
le
départ
Скажи,
что
нам
мешает
начать
сначала
Si
j'dois
tout
recommencer
Если
я
должен
начать
всё
заново
Je
veux
qu'tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Я
хочу,
чтобы
ты
полюбила
меня
во
второй
раз
Regarde
moi,
je
veux
qu'tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Посмотри
на
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
полюбила
меня
во
второй
раз
Regarde
moi,
je
veux
qu'tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Посмотри
на
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
полюбила
меня
во
второй
раз
Regarde
moi,
je
veux
qu'tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Посмотри
на
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
полюбила
меня
во
второй
раз
Si
tu
m'fais
souffrir,
j'me
sacrifie
Если
ты
причинишь
мне
боль,
я
пожертвую
собой
J'veux
qu'tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Хочу,
чтобы
ты
полюбила
меня
во
второй
раз
L'amour
est
une
balle
perdue
Любовь
- заблудшая
пуля
Perdue
comme
le
temps
Потерянная,
как
время
Perdue
comme
nos
âmes
Потерянная,
как
наши
души
Perdue
comme
la
flamme
de
nos
sentiments
Потерянная,
как
пламя
наших
чувств
Qu'est
ce
qu'il
n'va
pas?
Что
не
так?
Je
n'sais
plus,
j'comprends
bien
que
je
t'ai
assez
déçue
Не
знаю,
я
понимаю,
что
сильно
тебя
разочаровал
Oublies-tu
donc
tout
ce
qu'on
a
vécu
à
nos
débuts?
Разве
ты
забыла
всё,
что
мы
пережили
в
самом
начале?
Tout
cela
est
évitable,
et
c'est
exécrable
Всего
этого
можно
было
избежать,
и
это
отвратительно
Tout
ce
que
je
veux
c'est
baisser
les
armes
et
sécher
tes
larmes
Всё,
чего
я
хочу,
- сложить
оружие
и
осушить
твои
слёзы
J'ai
connu
beaucoup
de
femmes
et
tu
demeures
incomparable
Я
встречал
многих
женщин,
но
ты
остаёшься
несравненной
Et
si
tu
veux
l'meilleur
pour
moi
je
n'comprends
pas
pourquoi
tu
pars
И
если
ты
хочешь
лучшего
для
меня,
я
не
понимаю,
почему
уходишь
Oh
ouh
oh,
oh
ouh
oh
О,
у-о,
о,
у-о
Dis
moi
qu'est
ce
qui
nous
empêche
de
recommencer
dès
le
départ
Скажи,
что
нам
мешает
начать
сначала
Repartir
à
zéro
Начать
с
нуля
Oh
ouh
oh,
oh
ouh
oh
О,
у-о,
о,
у-о
Dis
moi
qu'est
ce
qui
nous
empêche
de
recommencer
dès
le
départ
Скажи,
что
нам
мешает
начать
сначала
Si
j'dois
tout
recommencer
Если
я
должен
начать
всё
заново
Je
veux
qu'tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Я
хочу,
чтобы
ты
полюбила
меня
во
второй
раз
Regarde
moi,
je
veux
qu'tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Посмотри
на
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
полюбила
меня
во
второй
раз
Regarde
moi,
je
veux
qu'tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Посмотри
на
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
полюбила
меня
во
второй
раз
Regarde
moi,
je
veux
qu'tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Посмотри
на
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
полюбила
меня
во
второй
раз
Si
tu
m'fais
souffrir,
j'me
sacrifie
Если
ты
причинишь
мне
боль,
я
пожертвую
собой
J'veux
qu'tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Хочу,
чтобы
ты
полюбила
меня
во
второй
раз
Tu
m'adresses
la
parole
que
quand
ça
t'arrange
Ты
говоришь
со
мной
только
тогда,
когда
тебе
это
удобно
M'agresses
comme
si
j'avais
des
comptes
à
rendre
Агрессируешь,
словно
я
должен
тебе
что-то
Et
je
regrette,
oh
mon
dieu
je
regrette
И
я
сожалею,
о
Боже,
я
сожалею
De
ne
plus
pouvoir
aller
de
l'avant
Что
больше
не
могу
двигаться
вперёд
Quelle
est
la
raison
de
nos
prises
de
tête?
В
чём
причина
наших
конфликтов?
Je
ne
vois
plus
XXX
l'impression
de
faire
Больше
не
вижу
то,
что
происходит
Tu
m'as
distancé
sans
me
laisser
penser
Ты
ушла
далеко
вперёд,
не
давая
мне
времени
на
размышления
Que
souvent
on
ne
récolte
pas
ce
que
l'on
sème
Что
часто
мы
не
пожинаем
то,
что
сеем
Et
je
regrette,
oh
mon
dieu
je
regrette
И
я
сожалею,
о
Боже,
я
сожалею
Et
je
regrette,
oh
mon
dieu
je
regrette
И
я
сожалею,
о
Боже,
я
сожалею
Regarde
moi,
je
veux
qu'tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Посмотри
на
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
полюбила
меня
во
второй
раз
Regarde
moi,
je
veux
qu'tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Посмотри
на
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
полюбила
меня
во
второй
раз
Regarde
moi,
je
veux
qu'tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Посмотри
на
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
полюбила
меня
во
второй
раз
Si
tu
m'fais
souffrir,
j'me
sacrifie
Если
ты
причинишь
мне
боль,
я
пожертвую
собой
J'veux
qu'tu
m'aimes
une
deuxième
fois
Хочу,
чтобы
ты
полюбила
меня
во
второй
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): stan, abou tall
Attention! Feel free to leave feedback.