The Shin Sekaï - Laisse ça - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Shin Sekaï - Laisse ça




Laisse ca
Оставь это.
Ne fais pas semblant tu nous connais déjà
Не притворяйся, что ты нас уже знаешь
On est de ceux qu′on place sur un piédestal
Мы из тех, кого ставят на пьедестал
Je guette la concurrence depuis l'espace, l′espace
Я наблюдаю за конкуренцией из космоса, из космоса
J'ai dis mon gava laisse ca
Я сказал, что моя Гава оставит это
Appelle nous les galactiks, car on ne perd pas
Зови нас галактиками, потому что мы не проиграем
C'est moi que ta meuf guette, oui je les Simplement car nous n′avons pas la même classe
Твоя девушка присматривает за мной, да, я за ними просто потому, что у нас разные классы
Laisse ca
Оставь это.
Je suis dans le club j′illumine la night
Я в клубе, я освещаю ночь.
Donc ne me regarde pas, ou met des lunettes noir
Так что не смотри на меня и не надевай черные очки
Il y a que des missiles à ma table
За моим столом есть только ракеты
Diriger vers toi, ce soir c'est la guerre froide
Направляйся к тебе, сегодня сегодня холодная война
Oui j′ai mal, oui j'ai mal, oui j′ai mal tout les jours donc le soir laisse moi profiter
Да, мне больно, да, мне больно, да, мне больно каждый день, так что вечером позволь мне наслаждаться
Y'a mes gars, qui sont là, qui fait quoi, qui est qui, on s′en fout laisse nous profiter
Вот мои ребята, кто здесь, кто чем занимается, кто есть кто, нам все равно, пусть нам понравится
Oui j'ai mal, oui j'ai mal, oui j′ai mal tout les jours donc le soir laisse moi profiter, laisse moi profiter
Да, мне больно, да, мне больно, да, мне больно каждый день, поэтому вечером позволь мне наслаждаться, позволь мне наслаждаться
Laisse ca, ils ne sont jaimais fatigué
Оставь это, я не устал от них.
Laisse ca, laissent les parler dans mon dos
Оставь это, дай им поговорить за моей спиной.
Laisse ca, ton oeil ne me fait plus d′effet
Оставь это, твой глаз больше не действует на меня.
Laisse ca, ils aiment tant nous détester
Оставь это, им так нравится ненавидеть нас.
Laisse ca, c'est celui qui dit qu′il est
Оставь это, это тот, кто говорит, что он
Laisse ca, ne m'appellent pas ton poto
Оставь это, не называй меня своим пото
Laisse ca, ici bas qui vas juger
Оставь это здесь, внизу, кто будет судить
Laisse ca, je ne change pas pour les autres
Оставь это, я не меняюсь на других.
Laisse ca, mon frère retient moi si je suis dans l′excès
Оставь это, мой брат удерживает меня, если я в избытке.
La C'est beaucoup moin drôle si tu ne dors pas
Это намного менее забавно, если ты не спишь
Oh, te vexe pas
О, не обижайся.
Nigga, nigga laisse ca
Ниггер, ниггер, оставь это.
Ici c′est tard le soir que tout se passera
Здесь уже поздно вечером все произойдет
Et si t'es timide ta bouteille t'aidera
И если ты стесняешься, твоя бутылка поможет тебе
Ah laisse ca
Ах, оставь это.
J′ai de quoi aider la famille Dieu merci
Слава Богу, у меня есть чем помочь семье
Si je rend c′est que c'est moi
Если я сдам, это значит, что это я
Trop rancunier tu m′a trahis, tu m'oublis
Слишком обижен, ты предал меня, ты забыл обо мне
Mon coeur ne s′ouvre plus pour ceux qui sont sortis
Мое сердце больше не открывается для тех, кто вышел
Ne me fait plus la bise (ne me fait plus la bise)
Не заставляй меня больше скучать (не заставляй меня больше скучать)
Ne me fait plus la bise (ne me fait plus la bise)
Не заставляй меня больше скучать (не заставляй меня больше скучать)
Ne me fait plus la bise (OhOhAh)
Не обижай меня больше (Охохах)
Garde ton hypocrisie
Сохрани свое лицемерие
Oui j'ai mal, oui j′ai mal, oui j'ai mal tout les jours donc le soir laisse moi profiter
Да, мне больно, да, мне больно, да, мне больно каждый день, так что вечером позволь мне наслаждаться
Y'a mes gars, qui sont là, qui fait quoi, qui est qui, on s′en fout laisse nous profiter
Вот мои ребята, кто здесь, кто чем занимается, кто есть кто, нам все равно, пусть нам понравится
Oui j′ai mal, oui j'ai mal, oui j′ai mal tout les jours donc le soir laisse moi profiter, laisse moi profiter
Да, мне больно, да, мне больно, да, мне больно каждый день, поэтому вечером позволь мне наслаждаться, позволь мне наслаждаться
Laisse ca, ils ne sont jaimais fatigué
Оставь это, я не устал от них.
Laisse ca, laissent les parler dans mon dos
Оставь это, дай им поговорить за моей спиной.
Laisse ca, ton oeil ne me fait plus d'effet
Оставь это, твой глаз больше не действует на меня.
Laisse ca, ils aiment tant nous détester
Оставь это, им так нравится ненавидеть нас.
Laisse ca, c′est celui qui dit qu'il est
Оставь это, это тот, кто говорит, что он
Laisse ca, ne m′appellent pas ton poto
Оставь это, не называй меня своим пото
Laisse ca, ici bas qui vas juger
Оставь это здесь, внизу, кто будет судить
Laisse ca, je ne change pas pour les autres
Оставь это, я не меняюсь на других.
Laisse ca
Оставь это.
Laisse ca
Оставь это.
Ils ne font que haïr haïr
Они просто ненавидят ненавидеть





Writer(s): Raphael Koua, Aboubacar Tall, Dadju Nsungula


Attention! Feel free to leave feedback.