Lyrics and translation The Shin Sekaï - Mes épaules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
tellement
souffert
I've
suffered
so
much
Mais
pour
toi,
j'aurais
tout
fait
But
for
you,
I
would
have
done
anything
Tu
peux
laisser
tes
larmes
You
can
let
your
tears
Couler
sur
mes
épaules
Flow
onto
my
shoulders
Me
pousse
un
peu
plus
à
bout
Pushes
me
a
little
closer
to
the
edge
Ce
poids
sur
mes
épaules
This
weight
on
my
shoulders
Suis-je
encore
debout
ou
serais-je
à
genoux?
Am
I
still
standing
or
am
I
on
my
knees?
Mais
je
t′aiderai
de
tout
mon
possible
But
I'll
help
you
in
every
way
I
can
Et
quand
tu
souffres,
je
souffre
aussi
And
when
you
suffer,
I
suffer
too
Et
si
au
sol,
tu
peines
à
trouver
la
force
And
if
on
the
ground,
you
struggle
to
find
strength
Je
suis
un
homme
I
am
a
man
Je
ne
compte
pas
ce
que
je
donne
I
don't
count
what
I
give
Tu
pourras
tout
poser
sur
mes
épaules
You
can
lay
everything
on
my
shoulders
Si
tu
pleures,
tes
larmes
sécheront
sur
mes
épaules
(sur
mes
épaules)
If
you
cry,
your
tears
will
dry
on
my
shoulders
(on
my
shoulders)
Aucun
homme
ne
s'élève
sans
ses
fautes
(sans
ses
fautes)
No
man
rises
without
his
faults
(without
his
faults)
Mes
épaules
t'apaiseront
s′il
le
faut
My
shoulders
will
comfort
you
if
need
be
Tu
pourras
tout
poser
sur
mes
épaules
You
can
lay
everything
on
my
shoulders
Si
tu
pleures,
tes
larmes
sécheront
sur
mes
épaules
(elles
sécheront
sur
mes
épaules)
If
you
cry,
your
tears
will
dry
on
my
shoulders
(they
will
dry
on
my
shoulders)
Aucun
homme
ne
s′élève
sans
ses
fautes
(sans
ses
fautes)
No
man
rises
without
his
faults
(without
his
faults)
Mes
épaules
t'apaiseront
s′il
le
faut
My
shoulders
will
comfort
you
if
need
be
Chaque
jour
(chaque
jour)
Every
day
(every
day)
Tu
manques
d'amour
(d′amour)
You
lack
love
(love)
Tous
ces
gens
qui
t'entourent
(qui
t′entourent)
All
these
people
around
you
(around
you)
Ne
sont
jamais
là
pour
te
porter
secours
Are
never
there
to
help
you
Mais
je
t'aiderai
de
tout
mon
possible
(de
tout
mon
possible)
But
I'll
help
you
in
every
way
I
can
(in
every
way
I
can)
Et
quand
tu
souffres,
je
souffre
aussi
(je
souffre
aussi)
And
when
you
suffer,
I
suffer
too
(I
suffer
too)
Et
si
au
sol,
tu
peines
à
trouver
la
force
And
if
on
the
ground,
you
struggle
to
find
strength
Je
suis
un
homme
I
am
a
man
Je
ne
compte
pas
ce
que
je
donne
I
don't
count
what
I
give
Tu
pourras
tout
poser
sur
mes
épaules
You
can
lay
everything
on
my
shoulders
Si
tu
pleures,
tes
larmes
sécheront
sur
mes
épaules
(sur
mes
épaules)
If
you
cry,
your
tears
will
dry
on
my
shoulders
(on
my
shoulders)
Aucun
homme
ne
s'élève
sans
ses
fautes
(sans
ses
fautes)
No
man
rises
without
his
faults
(without
his
faults)
Mes
épaules
t′apaiseront
s′il
le
faut
My
shoulders
will
comfort
you
if
need
be
Tu
pourras
tout
poser
sur
mes
épaules
You
can
lay
everything
on
my
shoulders
Si
tu
pleures,
tes
larmes
sécheront
sur
mes
épaules
(elles
sécheront
sur
mes
épaules)
If
you
cry,
your
tears
will
dry
on
my
shoulders
(they
will
dry
on
my
shoulders)
Aucun
homme
ne
s'élève
sans
ses
fautes
(sans
ses
fautes)
No
man
rises
without
his
faults
(without
his
faults)
Mes
épaules
t′apaiseront
s'il
le
faut
My
shoulders
will
comfort
you
if
need
be
J′ai
tellement
souffert
(j'ai
tellement
souffert)
I've
suffered
so
much
(I've
suffered
so
much)
Mais
pour
toi,
j′aurais
tout
fait
(pour
toi,
j'aurais
tout
fait)
But
for
you,
I
would
have
done
anything
(for
you,
I
would
have
done
anything)
Tu
peux
laisser
tes
larmes
(laisser
tes
larmes)
You
can
let
your
tears
(let
your
tears)
Couler
sur
mes
épaules
Flow
onto
my
shoulders
Tu
pourras
tout
poser
sur
mes
épaules
You
can
lay
everything
on
my
shoulders
Si
tu
pleures,
tes
larmes
sécheront
sur
mes
épaules
(sur
mes
épaules)
If
you
cry,
your
tears
will
dry
on
my
shoulders
(on
my
shoulders)
Aucun
homme
ne
s'élève
sans
ses
fautes
(sans
ses
fautes)
No
man
rises
without
his
faults
(without
his
faults)
Mes
épaules
t′apaiseront
s′il
le
faut
My
shoulders
will
comfort
you
if
need
be
Tu
pourras
tout
poser
sur
mes
épaules
You
can
lay
everything
on
my
shoulders
Si
tu
pleures,
tes
larmes
sécheront
sur
mes
épaules
(elles
sécheront
sur
mes
épaules)
If
you
cry,
your
tears
will
dry
on
my
shoulders
(they
will
dry
on
my
shoulders)
Aucun
homme
ne
s'élève
sans
ses
fautes
(sans
ses
fautes)
No
man
rises
without
his
faults
(without
his
faults)
Mes
épaules
t′apaiseront
s'il
le
faut
My
shoulders
will
comfort
you
if
need
be
Mes
épaules,
mes
épaules
My
shoulders,
my
shoulders
Mais
sur
mes
épaules,
mes
épaules
(laisse-toi
aller)
But
on
my
shoulders,
my
shoulders
(let
yourself
go)
Mais
sur
mes
épaules,
mes
épaules
But
on
my
shoulders,
my
shoulders
Mais
sur
mes
épaules,
mes
épaules
(tes
larmes
sécheront
sur
mes
épaules)
But
on
my
shoulders,
my
shoulders
(your
tears
will
dry
on
my
shoulders)
Mais
sur
mes
épaules
(tes
larmes
sécheront
sur
mes
épaules)
But
on
my
shoulders
(your
tears
will
dry
on
my
shoulders)
Mais
sur
mes
épaules
(tes
larmes
sécheront
sur
mes
épaules)
But
on
my
shoulders
(your
tears
will
dry
on
my
shoulders)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Rebillaud, Aboubacar Tall, Dadju Nsungula
Album
Indéfini
date of release
25-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.