The Shin Sekaï - Mes épaules - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation The Shin Sekaï - Mes épaules




Mes épaules
My Shoulders
J′ai tellement souffert
I've suffered so much
Mais pour toi, j'aurais tout fait
But for you, I would have done anything
Tu peux laisser tes larmes
You can let your tears
Couler sur mes épaules
Flow onto my shoulders
Chaque jour
Each day
Me pousse un peu plus à bout
Pushes me a little closer to the edge
Ce poids sur mes épaules
This weight on my shoulders
Suis-je encore debout ou serais-je à genoux?
Am I still standing or am I on my knees?
Mais je t′aiderai de tout mon possible
But I'll help you in every way I can
Et quand tu souffres, je souffre aussi
And when you suffer, I suffer too
Et si au sol, tu peines à trouver la force
And if on the ground, you struggle to find strength
Je suis un homme
I am a man
Je ne compte pas ce que je donne
I don't count what I give
Tu pourras tout poser sur mes épaules
You can lay everything on my shoulders
Si tu pleures, tes larmes sécheront sur mes épaules (sur mes épaules)
If you cry, your tears will dry on my shoulders (on my shoulders)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes (sans ses fautes)
No man rises without his faults (without his faults)
Mes épaules t'apaiseront s′il le faut
My shoulders will comfort you if need be
Tu pourras tout poser sur mes épaules
You can lay everything on my shoulders
Si tu pleures, tes larmes sécheront sur mes épaules (elles sécheront sur mes épaules)
If you cry, your tears will dry on my shoulders (they will dry on my shoulders)
Aucun homme ne s′élève sans ses fautes (sans ses fautes)
No man rises without his faults (without his faults)
Mes épaules t'apaiseront s′il le faut
My shoulders will comfort you if need be
Chaque jour (chaque jour)
Every day (every day)
Tu manques d'amour (d′amour)
You lack love (love)
Tous ces gens qui t'entourent (qui t′entourent)
All these people around you (around you)
Ne sont jamais pour te porter secours
Are never there to help you
Mais je t'aiderai de tout mon possible (de tout mon possible)
But I'll help you in every way I can (in every way I can)
Et quand tu souffres, je souffre aussi (je souffre aussi)
And when you suffer, I suffer too (I suffer too)
Et si au sol, tu peines à trouver la force
And if on the ground, you struggle to find strength
Je suis un homme
I am a man
Je ne compte pas ce que je donne
I don't count what I give
Tu pourras tout poser sur mes épaules
You can lay everything on my shoulders
Si tu pleures, tes larmes sécheront sur mes épaules (sur mes épaules)
If you cry, your tears will dry on my shoulders (on my shoulders)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes (sans ses fautes)
No man rises without his faults (without his faults)
Mes épaules t′apaiseront s′il le faut
My shoulders will comfort you if need be
Tu pourras tout poser sur mes épaules
You can lay everything on my shoulders
Si tu pleures, tes larmes sécheront sur mes épaules (elles sécheront sur mes épaules)
If you cry, your tears will dry on my shoulders (they will dry on my shoulders)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes (sans ses fautes)
No man rises without his faults (without his faults)
Mes épaules t′apaiseront s'il le faut
My shoulders will comfort you if need be
J′ai tellement souffert (j'ai tellement souffert)
I've suffered so much (I've suffered so much)
Mais pour toi, j′aurais tout fait (pour toi, j'aurais tout fait)
But for you, I would have done anything (for you, I would have done anything)
Tu peux laisser tes larmes (laisser tes larmes)
You can let your tears (let your tears)
Couler sur mes épaules
Flow onto my shoulders
Tu pourras tout poser sur mes épaules
You can lay everything on my shoulders
Si tu pleures, tes larmes sécheront sur mes épaules (sur mes épaules)
If you cry, your tears will dry on my shoulders (on my shoulders)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes (sans ses fautes)
No man rises without his faults (without his faults)
Mes épaules t′apaiseront s′il le faut
My shoulders will comfort you if need be
Tu pourras tout poser sur mes épaules
You can lay everything on my shoulders
Si tu pleures, tes larmes sécheront sur mes épaules (elles sécheront sur mes épaules)
If you cry, your tears will dry on my shoulders (they will dry on my shoulders)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes (sans ses fautes)
No man rises without his faults (without his faults)
Mes épaules t′apaiseront s'il le faut
My shoulders will comfort you if need be
Mes épaules, mes épaules
My shoulders, my shoulders
Mais sur mes épaules, mes épaules (laisse-toi aller)
But on my shoulders, my shoulders (let yourself go)
Mais sur mes épaules, mes épaules
But on my shoulders, my shoulders
Mais sur mes épaules, mes épaules (tes larmes sécheront sur mes épaules)
But on my shoulders, my shoulders (your tears will dry on my shoulders)
Mais sur mes épaules (tes larmes sécheront sur mes épaules)
But on my shoulders (your tears will dry on my shoulders)
Mais sur mes épaules (tes larmes sécheront sur mes épaules)
But on my shoulders (your tears will dry on my shoulders)





Writer(s): Renaud Rebillaud, Aboubacar Tall, Dadju Nsungula


Attention! Feel free to leave feedback.