The Shin Sekaï - Mes épaules - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Shin Sekaï - Mes épaules




Mes épaules
Мои плечи
J′ai tellement souffert
Я так много страдал
Mais pour toi, j'aurais tout fait
Но для тебя, я бы сделал все
Tu peux laisser tes larmes
Ты можешь позволить своим слезам
Couler sur mes épaules
Литься на мои плечи
Chaque jour
Каждый день
Me pousse un peu plus à bout
Подталкивает меня все ближе к краю
Ce poids sur mes épaules
Этот груз на моих плечах
Suis-je encore debout ou serais-je à genoux?
Стою ли я еще или уже на коленях?
Mais je t′aiderai de tout mon possible
Но я помогу тебе всем, чем смогу
Et quand tu souffres, je souffre aussi
И когда ты страдаешь, я страдаю тоже
Et si au sol, tu peines à trouver la force
И если на земле, тебе трудно найти силы
Je suis un homme
Я мужчина
Je ne compte pas ce que je donne
Я не считаю то, что отдаю
Tu pourras tout poser sur mes épaules
Ты можешь все возложить на мои плечи
Si tu pleures, tes larmes sécheront sur mes épaules (sur mes épaules)
Если ты плачешь, твои слезы высохнут на моих плечах (на моих плечах)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes (sans ses fautes)
Ни один мужчина не поднимается без своих ошибок (без своих ошибок)
Mes épaules t'apaiseront s′il le faut
Мои плечи успокоят тебя, если нужно
Tu pourras tout poser sur mes épaules
Ты можешь все возложить на мои плечи
Si tu pleures, tes larmes sécheront sur mes épaules (elles sécheront sur mes épaules)
Если ты плачешь, твои слезы высохнут на моих плечах (они высохнут на моих плечах)
Aucun homme ne s′élève sans ses fautes (sans ses fautes)
Ни один мужчина не поднимается без своих ошибок (без своих ошибок)
Mes épaules t'apaiseront s′il le faut
Мои плечи успокоят тебя, если нужно
Chaque jour (chaque jour)
Каждый день (каждый день)
Tu manques d'amour (d′amour)
Тебе не хватает любви (любви)
Tous ces gens qui t'entourent (qui t′entourent)
Все эти люди, которые тебя окружают (которые тебя окружают)
Ne sont jamais pour te porter secours
Никогда не рядом, чтобы помочь тебе
Mais je t'aiderai de tout mon possible (de tout mon possible)
Но я помогу тебе всем, чем смогу (всем, чем смогу)
Et quand tu souffres, je souffre aussi (je souffre aussi)
И когда ты страдаешь, я страдаю тоже страдаю тоже)
Et si au sol, tu peines à trouver la force
И если на земле, тебе трудно найти силы
Je suis un homme
Я мужчина
Je ne compte pas ce que je donne
Я не считаю то, что отдаю
Tu pourras tout poser sur mes épaules
Ты можешь все возложить на мои плечи
Si tu pleures, tes larmes sécheront sur mes épaules (sur mes épaules)
Если ты плачешь, твои слезы высохнут на моих плечах (на моих плечах)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes (sans ses fautes)
Ни один мужчина не поднимается без своих ошибок (без своих ошибок)
Mes épaules t′apaiseront s′il le faut
Мои плечи успокоят тебя, если нужно
Tu pourras tout poser sur mes épaules
Ты можешь все возложить на мои плечи
Si tu pleures, tes larmes sécheront sur mes épaules (elles sécheront sur mes épaules)
Если ты плачешь, твои слезы высохнут на моих плечах (они высохнут на моих плечах)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes (sans ses fautes)
Ни один мужчина не поднимается без своих ошибок (без своих ошибок)
Mes épaules t′apaiseront s'il le faut
Мои плечи успокоят тебя, если нужно
J′ai tellement souffert (j'ai tellement souffert)
Я так много страдал так много страдал)
Mais pour toi, j′aurais tout fait (pour toi, j'aurais tout fait)
Но для тебя, я бы сделал все (для тебя, я бы сделал все)
Tu peux laisser tes larmes (laisser tes larmes)
Ты можешь позволить своим слезам (позволить своим слезам)
Couler sur mes épaules
Литься на мои плечи
Tu pourras tout poser sur mes épaules
Ты можешь все возложить на мои плечи
Si tu pleures, tes larmes sécheront sur mes épaules (sur mes épaules)
Если ты плачешь, твои слезы высохнут на моих плечах (на моих плечах)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes (sans ses fautes)
Ни один мужчина не поднимается без своих ошибок (без своих ошибок)
Mes épaules t′apaiseront s′il le faut
Мои плечи успокоят тебя, если нужно
Tu pourras tout poser sur mes épaules
Ты можешь все возложить на мои плечи
Si tu pleures, tes larmes sécheront sur mes épaules (elles sécheront sur mes épaules)
Если ты плачешь, твои слезы высохнут на моих плечах (они высохнут на моих плечах)
Aucun homme ne s'élève sans ses fautes (sans ses fautes)
Ни один мужчина не поднимается без своих ошибок (без своих ошибок)
Mes épaules t′apaiseront s'il le faut
Мои плечи успокоят тебя, если нужно
Mes épaules, mes épaules
Мои плечи, мои плечи
Mais sur mes épaules, mes épaules (laisse-toi aller)
Но на моих плечах, моих плечах (отпусти себя)
Mais sur mes épaules, mes épaules
Но на моих плечах, моих плечах
Mais sur mes épaules, mes épaules (tes larmes sécheront sur mes épaules)
Но на моих плечах, моих плечах (твои слезы высохнут на моих плечах)
Mais sur mes épaules (tes larmes sécheront sur mes épaules)
Но на моих плечах (твои слезы высохнут на моих плечах)
Mais sur mes épaules (tes larmes sécheront sur mes épaules)
Но на моих плечах (твои слезы высохнут на моих плечах)





Writer(s): Renaud Rebillaud, Aboubacar Tall, Dadju Nsungula


Attention! Feel free to leave feedback.