Lyrics and translation The Shin Sekaï - Mes épaules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
tellement
souffert
Я
так
много
страдал
Mais
pour
toi,
j'aurais
tout
fait
Но
для
тебя,
я
бы
сделал
все
Tu
peux
laisser
tes
larmes
Ты
можешь
позволить
своим
слезам
Couler
sur
mes
épaules
Литься
на
мои
плечи
Me
pousse
un
peu
plus
à
bout
Подталкивает
меня
все
ближе
к
краю
Ce
poids
sur
mes
épaules
Этот
груз
на
моих
плечах
Suis-je
encore
debout
ou
serais-je
à
genoux?
Стою
ли
я
еще
или
уже
на
коленях?
Mais
je
t′aiderai
de
tout
mon
possible
Но
я
помогу
тебе
всем,
чем
смогу
Et
quand
tu
souffres,
je
souffre
aussi
И
когда
ты
страдаешь,
я
страдаю
тоже
Et
si
au
sol,
tu
peines
à
trouver
la
force
И
если
на
земле,
тебе
трудно
найти
силы
Je
suis
un
homme
Я
мужчина
Je
ne
compte
pas
ce
que
je
donne
Я
не
считаю
то,
что
отдаю
Tu
pourras
tout
poser
sur
mes
épaules
Ты
можешь
все
возложить
на
мои
плечи
Si
tu
pleures,
tes
larmes
sécheront
sur
mes
épaules
(sur
mes
épaules)
Если
ты
плачешь,
твои
слезы
высохнут
на
моих
плечах
(на
моих
плечах)
Aucun
homme
ne
s'élève
sans
ses
fautes
(sans
ses
fautes)
Ни
один
мужчина
не
поднимается
без
своих
ошибок
(без
своих
ошибок)
Mes
épaules
t'apaiseront
s′il
le
faut
Мои
плечи
успокоят
тебя,
если
нужно
Tu
pourras
tout
poser
sur
mes
épaules
Ты
можешь
все
возложить
на
мои
плечи
Si
tu
pleures,
tes
larmes
sécheront
sur
mes
épaules
(elles
sécheront
sur
mes
épaules)
Если
ты
плачешь,
твои
слезы
высохнут
на
моих
плечах
(они
высохнут
на
моих
плечах)
Aucun
homme
ne
s′élève
sans
ses
fautes
(sans
ses
fautes)
Ни
один
мужчина
не
поднимается
без
своих
ошибок
(без
своих
ошибок)
Mes
épaules
t'apaiseront
s′il
le
faut
Мои
плечи
успокоят
тебя,
если
нужно
Chaque
jour
(chaque
jour)
Каждый
день
(каждый
день)
Tu
manques
d'amour
(d′amour)
Тебе
не
хватает
любви
(любви)
Tous
ces
gens
qui
t'entourent
(qui
t′entourent)
Все
эти
люди,
которые
тебя
окружают
(которые
тебя
окружают)
Ne
sont
jamais
là
pour
te
porter
secours
Никогда
не
рядом,
чтобы
помочь
тебе
Mais
je
t'aiderai
de
tout
mon
possible
(de
tout
mon
possible)
Но
я
помогу
тебе
всем,
чем
смогу
(всем,
чем
смогу)
Et
quand
tu
souffres,
je
souffre
aussi
(je
souffre
aussi)
И
когда
ты
страдаешь,
я
страдаю
тоже
(я
страдаю
тоже)
Et
si
au
sol,
tu
peines
à
trouver
la
force
И
если
на
земле,
тебе
трудно
найти
силы
Je
suis
un
homme
Я
мужчина
Je
ne
compte
pas
ce
que
je
donne
Я
не
считаю
то,
что
отдаю
Tu
pourras
tout
poser
sur
mes
épaules
Ты
можешь
все
возложить
на
мои
плечи
Si
tu
pleures,
tes
larmes
sécheront
sur
mes
épaules
(sur
mes
épaules)
Если
ты
плачешь,
твои
слезы
высохнут
на
моих
плечах
(на
моих
плечах)
Aucun
homme
ne
s'élève
sans
ses
fautes
(sans
ses
fautes)
Ни
один
мужчина
не
поднимается
без
своих
ошибок
(без
своих
ошибок)
Mes
épaules
t′apaiseront
s′il
le
faut
Мои
плечи
успокоят
тебя,
если
нужно
Tu
pourras
tout
poser
sur
mes
épaules
Ты
можешь
все
возложить
на
мои
плечи
Si
tu
pleures,
tes
larmes
sécheront
sur
mes
épaules
(elles
sécheront
sur
mes
épaules)
Если
ты
плачешь,
твои
слезы
высохнут
на
моих
плечах
(они
высохнут
на
моих
плечах)
Aucun
homme
ne
s'élève
sans
ses
fautes
(sans
ses
fautes)
Ни
один
мужчина
не
поднимается
без
своих
ошибок
(без
своих
ошибок)
Mes
épaules
t′apaiseront
s'il
le
faut
Мои
плечи
успокоят
тебя,
если
нужно
J′ai
tellement
souffert
(j'ai
tellement
souffert)
Я
так
много
страдал
(я
так
много
страдал)
Mais
pour
toi,
j′aurais
tout
fait
(pour
toi,
j'aurais
tout
fait)
Но
для
тебя,
я
бы
сделал
все
(для
тебя,
я
бы
сделал
все)
Tu
peux
laisser
tes
larmes
(laisser
tes
larmes)
Ты
можешь
позволить
своим
слезам
(позволить
своим
слезам)
Couler
sur
mes
épaules
Литься
на
мои
плечи
Tu
pourras
tout
poser
sur
mes
épaules
Ты
можешь
все
возложить
на
мои
плечи
Si
tu
pleures,
tes
larmes
sécheront
sur
mes
épaules
(sur
mes
épaules)
Если
ты
плачешь,
твои
слезы
высохнут
на
моих
плечах
(на
моих
плечах)
Aucun
homme
ne
s'élève
sans
ses
fautes
(sans
ses
fautes)
Ни
один
мужчина
не
поднимается
без
своих
ошибок
(без
своих
ошибок)
Mes
épaules
t′apaiseront
s′il
le
faut
Мои
плечи
успокоят
тебя,
если
нужно
Tu
pourras
tout
poser
sur
mes
épaules
Ты
можешь
все
возложить
на
мои
плечи
Si
tu
pleures,
tes
larmes
sécheront
sur
mes
épaules
(elles
sécheront
sur
mes
épaules)
Если
ты
плачешь,
твои
слезы
высохнут
на
моих
плечах
(они
высохнут
на
моих
плечах)
Aucun
homme
ne
s'élève
sans
ses
fautes
(sans
ses
fautes)
Ни
один
мужчина
не
поднимается
без
своих
ошибок
(без
своих
ошибок)
Mes
épaules
t′apaiseront
s'il
le
faut
Мои
плечи
успокоят
тебя,
если
нужно
Mes
épaules,
mes
épaules
Мои
плечи,
мои
плечи
Mais
sur
mes
épaules,
mes
épaules
(laisse-toi
aller)
Но
на
моих
плечах,
моих
плечах
(отпусти
себя)
Mais
sur
mes
épaules,
mes
épaules
Но
на
моих
плечах,
моих
плечах
Mais
sur
mes
épaules,
mes
épaules
(tes
larmes
sécheront
sur
mes
épaules)
Но
на
моих
плечах,
моих
плечах
(твои
слезы
высохнут
на
моих
плечах)
Mais
sur
mes
épaules
(tes
larmes
sécheront
sur
mes
épaules)
Но
на
моих
плечах
(твои
слезы
высохнут
на
моих
плечах)
Mais
sur
mes
épaules
(tes
larmes
sécheront
sur
mes
épaules)
Но
на
моих
плечах
(твои
слезы
высохнут
на
моих
плечах)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Rebillaud, Aboubacar Tall, Dadju Nsungula
Album
Indéfini
date of release
25-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.