The Shin Sekaï - N'oublie jamais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Shin Sekaï - N'oublie jamais




Je sais que j′ai échoué
Я знаю, что потерпел неудачу
Je sais que j'ai fauté
Я знаю, что я ошибся.
Que tu as regardé, tout c′que j'ai fait
Что ты смотрел, все, что я сделал
J'aimerai recommencer
Я хотел бы начать все сначала
Plus jamais faire pleurer
Никогда больше не заставляй плакать
Celle qui t′a allaité, oh s′il te plaît
Та, которая кормила тебя грудью, о, пожалуйста
La haine, la rancune
Ненависть, обида
Empêche telle que tu m'excuses
Не позволяй так, что ты извиняешься передо мной.
Pour toi, j′aurai dû, tout faire, et même plus
Ради тебя я должен был сделать все, и даже больше.
Je m'excuse
Я прошу прощения.
S′il faut que j'assume
Если мне нужно, чтобы я взял на себя
Je ne trouverai plus, d′excuse
Я больше не найду никаких оправданий.
Si j'suis loin d'être un modèle
Если я далек от модели
Jette-moi la pierre
Брось в меня камень.
Mais n′oublie jamais
Но никогда не забывай
À tout l′amour que j'ai pour toi
За всю мою любовь к тебе
Nan, n′oublie jamais
Нет, никогда не забывай
N'oublie jamais
Никогда не забывай
Tu deviendras meilleur que moi
Ты станешь лучше меня.
Nan, n′oublie jamais
Нет, никогда не забывай
Tous c'que je dis, je ne le suis pas
Все, что я говорю, это не так.
Quoi qui arrive, je suis fière de toi
Что бы ни случилось, я горжусь тобой.
Nan, n′oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N'oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Nan, n'oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N′oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Tous c′que je dis, je ne le suis pas
Все, что я говорю, это не так.
Quoi qui arrive, je suis fière de toi
Что бы ни случилось, я горжусь тобой.
Nan, n'oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N′oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Nan, n'oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N′oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Je sais que j'ai échoué
Я знаю, что потерпел неудачу
Je sais que j′ai fauté
Я знаю, что я ошибся.
Que tu as regardé, tout c'que j'ai fait
Что ты смотрел, все, что я сделал
J′aimerai recommencer
Я хотел бы начать все сначала
Plus jamais faire pleurer
Никогда больше не заставляй плакать
Celle qui t′a allaité, oh s'il te plaît
Та, которая кормила тебя грудью, о, пожалуйста
Je ne suis pas le père de l′année, mais ton père quand même
Я не Отец года, но все равно твой отец.
J'rate tes anniversaires, mais je t′aime quand même
Я пропускаю твои дни рождения, но я все равно люблю тебя
On ne compte plus mes défauts
Есть мои недостатки
Tous c'que dit est faut
Все, что сказано, необходимо
J′ai blâmé les autres, mais j'ai des problèmes personnels
Я винил других, но у меня есть личные проблемы
Et j'sais que j′ai rien d′un exemple, j'ai rien d′un saint
И я знаю, что у меня нет ничего похожего на пример, у меня нет ничего святого
Deviens un homme pour celle qui t'a donné le sein
Стань мужчиной для той, кто дал тебе грудь
Car tu es ma fierté, mon sang, ma relève
Потому что ты моя гордость, моя кровь, моя власть.
Deviens l′homme que je n'ai pas su devenir
Стань тем человеком, которым я не смог стать
Mais n′oublie jamais
Но никогда не забывай
À tout l'amour que j'ai pour toi
За всю мою любовь к тебе
Nan, n′oublie jamais
Нет, никогда не забывай
N′oublie jamais
Никогда не забывай
Tu deviendras meilleur que moi
Ты станешь лучше меня.
Nan, n'oublie jamais
Нет, никогда не забывай
Tous c′que je dis, je ne le suis pas
Все, что я говорю, это не так.
Quoi qui arrive, je suis fière de toi
Что бы ни случилось, я горжусь тобой.
Nan, n'oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N′oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Nan, n'oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N′oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Tous c'que je dis, je ne le suis pas
Все, что я говорю, это не так.
Quoi qui arrive, je suis fière de toi
Что бы ни случилось, я горжусь тобой.
Nan, n'oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N′oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Nan, n′oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N'oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Et si mes erreurs d′aujourd'hui
И если мои сегодняшние ошибки
Te serve, c′est que je t'apporte
Служу тебе, это то, что я приношу Тебе
N′oublie jamais
Никогда не забывай
Que je suis celui, qui t'aime dernière la porte
Что я тот, кто любит тебя последним за дверью
Je veux te savoir à l'abri
Я хочу знать, что ты в безопасности.
Avance en appliquant c′qu′il t'as appris
Продвигайся вперед, применяя то, чему он тебя научил
Ta réussite n′a pas de prix
Твой успех не имеет цены.
Mais n'oublie jamais
Но никогда не забывай
À tout l′amour que j'ai pour toi
За всю мою любовь к тебе
Nan, n′oublie jamais
Нет, никогда не забывай
N'oublie jamais
Никогда не забывай
Tu deviendras meilleur que moi
Ты станешь лучше меня.
Nan, n'oublie jamais
Нет, никогда не забывай
Tous c′que je dis, je ne le suis pas
Все, что я говорю, это не так.
Quoi qui arrive, je suis fière de toi
Что бы ни случилось, я горжусь тобой.
Nan, n′oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N'oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Nan, n′oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N'oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Tous c′que je dis, je ne le suis pas
Все, что я говорю, это не так.
Quoi qui arrive, je suis fière de toi
Что бы ни случилось, я горжусь тобой.
Nan, n'oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N′oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Nan, n'oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N'oublie jamais)
(Никогда не забывай)





Writer(s): Dadju, Dany Synthé


Attention! Feel free to leave feedback.