Lyrics and translation The Shin Sekaï - N'oublie jamais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'oublie jamais
Никогда не забывай
Je
sais
que
j′ai
échoué
Я
знаю,
что
я
потерпел
неудачу
Je
sais
que
j'ai
fauté
Я
знаю,
что
я
совершил
ошибку
Que
tu
as
regardé,
tout
c′que
j'ai
fait
Что
ты
видел
всё,
что
я
сделал
J'aimerai
recommencer
Я
хотел
бы
начать
всё
сначала
Plus
jamais
faire
pleurer
Больше
никогда
не
заставлять
плакать
Celle
qui
t′a
allaité,
oh
s′il
te
plaît
Ту,
которая
тебя
вскормила,
о,
пожалуйста
La
haine,
la
rancune
Ненависть,
обида
Empêche
telle
que
tu
m'excuses
Мешают
тебе
простить
меня
Pour
toi,
j′aurai
dû,
tout
faire,
et
même
plus
Для
тебя
я
должен
был
сделать
всё,
и
даже
больше
Je
m'excuse
Я
прошу
прощения
S′il
faut
que
j'assume
Если
нужно,
я
приму
ответственность
Je
ne
trouverai
plus,
d′excuse
Я
больше
не
найду
оправданий
Si
j'suis
loin
d'être
un
modèle
Если
я
далёк
от
идеала
Jette-moi
la
pierre
Брось
в
меня
камень
Mais
n′oublie
jamais
Но
никогда
не
забывай
À
tout
l′amour
que
j'ai
pour
toi
О
всей
той
любви,
что
я
к
тебе
испытываю
Nan,
n′oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
N'oublie
jamais
Никогда
не
забывай
Tu
deviendras
meilleur
que
moi
Ты
станешь
лучше
меня
Nan,
n′oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
Tous
c'que
je
dis,
je
ne
le
suis
pas
Всё,
что
я
говорю,
я
не
следую
этому
Quoi
qui
arrive,
je
suis
fière
de
toi
Что
бы
ни
случилось,
я
горжусь
тобой
Nan,
n′oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N'oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Nan,
n'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N′oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Tous
c′que
je
dis,
je
ne
le
suis
pas
Всё,
что
я
говорю,
я
не
следую
этому
Quoi
qui
arrive,
je
suis
fière
de
toi
Что
бы
ни
случилось,
я
горжусь
тобой
Nan,
n'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N′oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Nan,
n'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N′oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Je
sais
que
j'ai
échoué
Я
знаю,
что
я
потерпел
неудачу
Je
sais
que
j′ai
fauté
Я
знаю,
что
я
совершил
ошибку
Que
tu
as
regardé,
tout
c'que
j'ai
fait
Что
ты
видел
всё,
что
я
сделал
J′aimerai
recommencer
Я
хотел
бы
начать
всё
сначала
Plus
jamais
faire
pleurer
Больше
никогда
не
заставлять
плакать
Celle
qui
t′a
allaité,
oh
s'il
te
plaît
Ту,
которая
тебя
вскормила,
о,
пожалуйста
Je
ne
suis
pas
le
père
de
l′année,
mais
ton
père
quand
même
Я
не
отец
года,
но
всё
же
твой
отец
J'rate
tes
anniversaires,
mais
je
t′aime
quand
même
Я
пропускаю
твои
дни
рождения,
но
я
всё
равно
тебя
люблю
On
ne
compte
plus
mes
défauts
Мои
недостатки
уже
не
сосчитать
Tous
c'que
dit
est
faut
Всё,
что
я
говорю
- ложь
J′ai
blâmé
les
autres,
mais
j'ai
des
problèmes
personnels
Я
винил
других,
но
у
меня
есть
личные
проблемы
Et
j'sais
que
j′ai
rien
d′un
exemple,
j'ai
rien
d′un
saint
И
я
знаю,
что
я
не
пример,
я
не
святой
Deviens
un
homme
pour
celle
qui
t'a
donné
le
sein
Стань
мужчиной
для
той,
кто
дала
тебе
грудь
Car
tu
es
ma
fierté,
mon
sang,
ma
relève
Ведь
ты
моя
гордость,
моя
кровь,
моя
смена
Deviens
l′homme
que
je
n'ai
pas
su
devenir
Стань
тем
мужчиной,
которым
я
не
смог
стать
Mais
n′oublie
jamais
Но
никогда
не
забывай
À
tout
l'amour
que
j'ai
pour
toi
О
всей
той
любви,
что
я
к
тебе
испытываю
Nan,
n′oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
N′oublie
jamais
Никогда
не
забывай
Tu
deviendras
meilleur
que
moi
Ты
станешь
лучше
меня
Nan,
n'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
Tous
c′que
je
dis,
je
ne
le
suis
pas
Всё,
что
я
говорю,
я
не
следую
этому
Quoi
qui
arrive,
je
suis
fière
de
toi
Что
бы
ни
случилось,
я
горжусь
тобой
Nan,
n'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N′oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Nan,
n'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N′oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Tous
c'que
je
dis,
je
ne
le
suis
pas
Всё,
что
я
говорю,
я
не
следую
этому
Quoi
qui
arrive,
je
suis
fière
de
toi
Что
бы
ни
случилось,
я
горжусь
тобой
Nan,
n'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N′oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Nan,
n′oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N'oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Et
si
mes
erreurs
d′aujourd'hui
И
если
мои
сегодняшние
ошибки
Te
serve,
c′est
que
je
t'apporte
Послужат
тебе,
значит,
я
тебе
что-то
дал
N′oublie
jamais
Никогда
не
забывай
Que
je
suis
celui,
qui
t'aime
dernière
la
porte
Что
я
тот,
кто
любит
тебя,
стоя
за
дверью
Je
veux
te
savoir
à
l'abri
Я
хочу,
чтобы
ты
был
в
безопасности
Avance
en
appliquant
c′qu′il
t'as
appris
Двигайся
вперед,
применяя
то,
чему
я
тебя
научил
Ta
réussite
n′a
pas
de
prix
Твой
успех
бесценен
Mais
n'oublie
jamais
Но
никогда
не
забывай
À
tout
l′amour
que
j'ai
pour
toi
О
всей
той
любви,
что
я
к
тебе
испытываю
Nan,
n′oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
N'oublie
jamais
Никогда
не
забывай
Tu
deviendras
meilleur
que
moi
Ты
станешь
лучше
меня
Nan,
n'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
Tous
c′que
je
dis,
je
ne
le
suis
pas
Всё,
что
я
говорю,
я
не
следую
этому
Quoi
qui
arrive,
je
suis
fière
de
toi
Что
бы
ни
случилось,
я
горжусь
тобой
Nan,
n′oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N'oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Nan,
n′oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N'oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Tous
c′que
je
dis,
je
ne
le
suis
pas
Всё,
что
я
говорю,
я
не
следую
этому
Quoi
qui
arrive,
je
suis
fière
de
toi
Что
бы
ни
случилось,
я
горжусь
тобой
Nan,
n'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N′oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Nan,
n'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N'oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dadju, Dany Synthé
Album
Indéfini
date of release
25-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.