Lyrics and translation The Shin Sekaï - Nous sommes demain
Parce
que
nous
sommes
demain
Потому
что
мы
завтра
L′espoir
est
en
chacun
de
croire
aux
lendemains
У
каждого
есть
надежда
верить
в
завтрашний
день
Elle
avait
les
étoiles
plein
les
yeux
У
нее
были
полные
звезды
глаза.
J'étais
ce
jeune
pessimiste
orgueilleux
Я
был
тем
гордым
молодым
пессимистом
Elle
me
disait
qu′elle
croyait
en
moi
plus
que
moi-même
Она
говорила
мне,
что
верит
в
меня
больше,
чем
в
себя.
Et
qu'autrement
à
quoi
cela
servirait-il
bien
d'être
amoureux
И
что
в
противном
случае
было
бы
полезно
быть
влюбленным
Je
rêve
de
futur,
regrette
le
passé
Я
мечтаю
о
будущем,
сожалею
о
прошлом
Ne
profite
pas
du
présent
car
il
est
déjà
passé
Не
пользуйся
настоящим,
потому
что
оно
уже
прошло
Ne
profite
pas
de
la
vie,
je
suis
constamment
tracassé
Не
наслаждайся
жизнью,
меня
постоянно
беспокоят
Ne
me
parlez
pas
de
vos
idéaux
politiques,
assez
Не
говорите
мне
о
своих
политических
идеалах,
достаточно
Hier
est
mort,
à
la
tienne
Вчера
умер,
в
твоем
Je
m′abreuverai
de
bonheur
jusqu′à
ce
que
j'en
sois
ivre
Я
буду
напиваться
счастьем,
пока
не
напьюсь.
Comme
se
sentir
vivre,
je
n′ai
pas
l'embarras
du
choix
Как
и
чувство
жизни,
я
не
избалован
выбором
Quand
on
perd
sa
santé
à
gagner
sa
vie
Когда
человек
теряет
здоровье,
зарабатывая
на
жизнь
Parce
que
nous
sommes
demain
Потому
что
мы
завтра
L′espoir
est
en
chacun
de
croire
aux
lendemains
У
каждого
есть
надежда
верить
в
завтрашний
день
Parce
que
nous
sommes
si
loin
Потому
что
мы
так
далеко
De
leurs
idéaux
malsains,
nous
finiront
par
briser
nos
liens
От
их
нездоровых
идеалов
мы
в
конечном
итоге
разорвем
наши
узы
Parce
que
nous
sommes
demain
Потому
что
мы
завтра
L'espoir
est
en
chacun
de
croire
aux
lendemains
У
каждого
есть
надежда
верить
в
завтрашний
день
Parce
que
nous
sommes
si
loin
Потому
что
мы
так
далеко
De
leurs
idéaux
malsains
nous
finiront
par
briser
nos
liens
Их
нездоровые
идеалы
в
конечном
итоге
разорвут
наши
связи
Demain,
c′est
loin,
il
parait
Завтра
это
далеко,
кажется
Tout
ce
que
tu
construis
en
une
seconde
disparaît
Все,
что
ты
создаешь
за
одну
секунду,
исчезает
Vu
comme
étant
le
futur
du
monde,
qu'on
nous
parait
las
Учитывая,
что
это
будущее
мира,
пусть
нам
кажется,
что
мы
устали
Souffrir
de
l'intérieur
et
surtout
ne
rien
laisser
paraître
Страдать
изнутри
и,
прежде
всего,
не
позволять
ничему
казаться
Mais
la
crainte
se
lit
sur
nos
visages
Но
страх
читается
на
наших
лицах
Les
faux
sourires
ne
peuvent
plus
duper
Фальшивые
улыбки
больше
не
могут
обмануть
On
réalise
qu′on
est
que
de
passage
Мы
понимаем,
что
мы
всего
лишь
проходим
мимо.
Un
éternel
recommencement
afin
de
se
passer
le
brassard
Вечное
повторение,
чтобы
избавиться
от
повязки
La
vie
un
slalom,
avancer
fièrement,
c′est
ça
l'homme
Жизнь
слалом,
гордо
продвигаясь
вперед,
вот
что
значит
человек
On
garde
espoir,
oui,
on
espère
y
arriver
donc
on
s′adonne
Мы
держим
надежду,
Да,
мы
надеемся,
что
это
произойдет,
поэтому
мы
наслаждаемся
этим
Toujours
dans
l'optique
de
voir
passer
le
bonheur
afin
d′s'abonner
Всегда
в
оптически
переходит
счастья,
чтобы
подписаться
J′vois
mon
avenir
bloqué
dans
le
sablier
Я
вижу,
что
мое
будущее
застряло
в
песочных
часах
Parce
que
nous
sommes
demain
Потому
что
мы
завтра
L'espoir
est
en
chacun
de
croire
aux
lendemains
У
каждого
есть
надежда
верить
в
завтрашний
день
Parce
que
nous
sommes
si
loin
Потому
что
мы
так
далеко
De
leurs
idéaux
malsains,
nous
finiront
par
briser
nos
liens
От
их
нездоровых
идеалов
мы
в
конечном
итоге
разорвем
наши
узы
Laisse
les
autres
crier
Пусть
другие
кричат
Laisse-les
croire
qu'on
ira
nulle
part
Пусть
они
думают,
что
мы
никуда
не
пойдем.
Oublie
le
monde
d′hier
Забудь
о
вчерашнем
мире
Toi
seul
est
maître
de
ton
histoire
Только
ты
владеешь
своей
историей
Garde
l′espoir
du
lendemain
Сохрани
надежду
на
следующий
день
Malgré
un
avenir
incertain
Несмотря
на
неопределенное
будущее
Et
quand
la
vie
te
tend
la
main
И
когда
жизнь
протягивает
тебе
руку
Ouvre
les
yeux
et
vois
ton
destin
Открой
глаза
и
увидишь
свою
судьбу
Parce
que
nous
sommes
demain
Потому
что
мы
завтра
L'espoir
est
en
chacun
de
croire
aux
lendemains
У
каждого
есть
надежда
верить
в
завтрашний
день
Parce
que
nous
sommes
demain
Потому
что
мы
завтра
L′espoir
est
en
chacun
de
croire
aux
lendemains
У
каждого
есть
надежда
верить
в
завтрашний
день
Parce
que
nous
sommes
si
loin
Потому
что
мы
так
далеко
De
leurs
idéaux
malsains,
nous
finiront
par
briser
nos
liens
От
их
нездоровых
идеалов
мы
в
конечном
итоге
разорвем
наши
узы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Rebillaud, Aboubacar Tall, Dadju Nsungula
Attention! Feel free to leave feedback.