The Shin Sekaï - Nous sommes demain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Shin Sekaï - Nous sommes demain




Parce que nous sommes demain
Потому что мы завтра
L′espoir est en chacun de croire aux lendemains
У каждого есть надежда верить в завтрашний день
Elle avait les étoiles plein les yeux
У нее были полные звезды глаза.
J'étais ce jeune pessimiste orgueilleux
Я был тем гордым молодым пессимистом
Elle me disait qu′elle croyait en moi plus que moi-même
Она говорила мне, что верит в меня больше, чем в себя.
Et qu'autrement à quoi cela servirait-il bien d'être amoureux
И что в противном случае было бы полезно быть влюбленным
Je rêve de futur, regrette le passé
Я мечтаю о будущем, сожалею о прошлом
Ne profite pas du présent car il est déjà passé
Не пользуйся настоящим, потому что оно уже прошло
Ne profite pas de la vie, je suis constamment tracassé
Не наслаждайся жизнью, меня постоянно беспокоят
Ne me parlez pas de vos idéaux politiques, assez
Не говорите мне о своих политических идеалах, достаточно
Hier est mort, à la tienne
Вчера умер, в твоем
Je m′abreuverai de bonheur jusqu′à ce que j'en sois ivre
Я буду напиваться счастьем, пока не напьюсь.
Comme se sentir vivre, je n′ai pas l'embarras du choix
Как и чувство жизни, я не избалован выбором
Quand on perd sa santé à gagner sa vie
Когда человек теряет здоровье, зарабатывая на жизнь
Parce que nous sommes demain
Потому что мы завтра
L′espoir est en chacun de croire aux lendemains
У каждого есть надежда верить в завтрашний день
Parce que nous sommes si loin
Потому что мы так далеко
De leurs idéaux malsains, nous finiront par briser nos liens
От их нездоровых идеалов мы в конечном итоге разорвем наши узы
Parce que nous sommes demain
Потому что мы завтра
L'espoir est en chacun de croire aux lendemains
У каждого есть надежда верить в завтрашний день
Parce que nous sommes si loin
Потому что мы так далеко
De leurs idéaux malsains nous finiront par briser nos liens
Их нездоровые идеалы в конечном итоге разорвут наши связи
Demain, c′est loin, il parait
Завтра это далеко, кажется
Tout ce que tu construis en une seconde disparaît
Все, что ты создаешь за одну секунду, исчезает
Vu comme étant le futur du monde, qu'on nous parait las
Учитывая, что это будущее мира, пусть нам кажется, что мы устали
Souffrir de l'intérieur et surtout ne rien laisser paraître
Страдать изнутри и, прежде всего, не позволять ничему казаться
Mais la crainte se lit sur nos visages
Но страх читается на наших лицах
Les faux sourires ne peuvent plus duper
Фальшивые улыбки больше не могут обмануть
On réalise qu′on est que de passage
Мы понимаем, что мы всего лишь проходим мимо.
Un éternel recommencement afin de se passer le brassard
Вечное повторение, чтобы избавиться от повязки
La vie un slalom, avancer fièrement, c′est ça l'homme
Жизнь слалом, гордо продвигаясь вперед, вот что значит человек
On garde espoir, oui, on espère y arriver donc on s′adonne
Мы держим надежду, Да, мы надеемся, что это произойдет, поэтому мы наслаждаемся этим
Toujours dans l'optique de voir passer le bonheur afin d′s'abonner
Всегда в оптически переходит счастья, чтобы подписаться
J′vois mon avenir bloqué dans le sablier
Я вижу, что мое будущее застряло в песочных часах
Parce que nous sommes demain
Потому что мы завтра
L'espoir est en chacun de croire aux lendemains
У каждого есть надежда верить в завтрашний день
Parce que nous sommes si loin
Потому что мы так далеко
De leurs idéaux malsains, nous finiront par briser nos liens
От их нездоровых идеалов мы в конечном итоге разорвем наши узы
Laisse les autres crier
Пусть другие кричат
Laisse-les croire qu'on ira nulle part
Пусть они думают, что мы никуда не пойдем.
Oublie le monde d′hier
Забудь о вчерашнем мире
Toi seul est maître de ton histoire
Только ты владеешь своей историей
Garde l′espoir du lendemain
Сохрани надежду на следующий день
Malgré un avenir incertain
Несмотря на неопределенное будущее
Et quand la vie te tend la main
И когда жизнь протягивает тебе руку
Ouvre les yeux et vois ton destin
Открой глаза и увидишь свою судьбу
Parce que nous sommes demain
Потому что мы завтра
L'espoir est en chacun de croire aux lendemains
У каждого есть надежда верить в завтрашний день
Parce que nous sommes demain
Потому что мы завтра
L′espoir est en chacun de croire aux lendemains
У каждого есть надежда верить в завтрашний день
Parce que nous sommes si loin
Потому что мы так далеко
De leurs idéaux malsains, nous finiront par briser nos liens
От их нездоровых идеалов мы в конечном итоге разорвем наши узы





Writer(s): Renaud Rebillaud, Aboubacar Tall, Dadju Nsungula


Attention! Feel free to leave feedback.