The Shin Sekaï - Soum soum - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation The Shin Sekaï - Soum soum




Soum soum
Scratch Scratch
Ça gratte avec l′esprit d'tuer, demande à 2being
It scratches with the spirit to kill, ask 2being
Ce que je veux, c′est t'taser tu te baignes
What I want is to tase you where you bathe
Beaucoup trop de faux vécus dans le rap game
Too many fake lives in the rap game
Qui t'la certifié que mon casier vierge est plus gang?
Who certified you that my clean record is more gangsta?
Gilge-né comme un baveux commis d′office
Born a bastard like a slobbery, court-appointed lawyer
Pourtant, j′ai la te-tê', j′ai le charisme et la notice
Yet, I have the head, the charisma, and the instructions
J'suis arrivé jusqu′ici, mon parcours: un sans faute, fils de...
I got this far, my journey: a flawless one, son of a...
J'arrêterai le son quand j′aurai plus de blé que Will Smith
I'll stop the music when I have more money than Will Smith
Et tous les hustlers te diront: "C'est la hass, là"
And all the hustlers will tell you: "It's the hustle, there"
Donc ça ré-ti comme l'Hezbollah sans craindre de prendre du hebs: tu piges?
So it retaliates like Hezbollah without fear of getting high: you get it?
À tous ces soi-disant gars sûrs absents après chaque accident
To all these so-called sure guys absent after every accident
Présents que quand y′a le bif′ qui rentre comme dans Resident Evil
Present only when the dough comes in like in Resident Evil
T'as une grande gueule, gonflée comme une montgolfière
You have a big mouth, inflated like a hot air balloon
Mais, quand il y a plus tes potes, tu fais le moins fier, hein?
But when your buddies are gone, you act less proud, huh?
Belek à la XXX et tout le monde veut s′entuber
Beware of the XXX and everyone wants to screw each other
Soûlé de la vie, ça peut soulever pour une bière
Fed up with life, they can raise hell for a beer
J'fixe les gles-rè′, ça va saigner, un mot de travers: faut assumer
I set the rules, it's gonna bleed, one wrong word: you gotta take responsibility
Toujours fidèle à moi même, akhi, j'dois rien à sonne-per′
Always true to myself, akhi, I owe nothing to anyone
Et celui qui dit des dingueries peut pas cer-per' ses dingaries
And the one who says crazy things can't understand his own nonsense
Il y a qu'une chose à dire, en vrai, c′est qu′il aille niquer son père
There's only one thing to say, really, it's that he should go fuck his father
Ici, c'est soit tu gagnes, soit tu perds, do you understand? T′as l'air du-per′
Here, you either win or you lose, do you understand? You seem stupid
J'fais d′une pierre dix coups, tu peux m'a.k.a "Les ricochets"
I kill two birds with one stone, you can call me "Ricochet"
Qui cognent et cognent en traversant pas la rivière
Who hits and hits without crossing the river
Dadju, et fracata on souffre, XXX ciste-ra'
Dadju, and fracata we suffer, XXX ciste-ra'
Fais de la ce-pla, chante pas
Do the ceiling, don't sing
Waka Waka, new school, old school, j′frappe fort comme Kaká
Waka Waka, new school, old school, I hit hard like Kaká
T′es sur ma route, j'te graille comme Tagada
You're in my way, I'll devour you like Tagada
J′prends du level à chaque seconde, chaque jour me fâche
I level up every second, every day makes me angry
Élevé pour les michtos sales accrocs à la thune
Raised for dirty michtos addicted to money
Et sache qu'un excès d′libido diminue c'qui reste d′ego
And know that an excess of libido diminishes what's left of ego
Aujourd'hui, j'suis peut-être ton idole, demain, j′disparais comme Dido
Today, I may be your idol, tomorrow, I disappear like Dido
Viens pas jouer l′insolent, on l'a déjà
Don't play insolent, we already have it
Fais pas l′mec danja, ton parcours: on l'connaît, gros, t′as rien d'un bandit
Don't act like a danja guy, your background: we know it, dude, you're no bandit
Et puis, je tarte le prochain qui osera croiser mon chemin
And then, I'll pie the next one who dares to cross my path
En disant: "J′suis l'meilleur ami de ton re-frè Gandhi"
Saying: "I'm your bro Gandhi's best friend"
The Shin Sekaï: c'est la combine
The Shin Sekaï: it's the combination
Futur disque d′or à c′qu'on dit
Future gold record, they say
J′en place une pour mes gavas, Romainville
I put one in for my gavas, Romainville
Neuf-Trois vingt-trois zéro: une longue vie
Nine-Three twenty-three zero: a long life
J'les efface sans aucun effort
I erase them without any effort
J′me déplace pas, j'me téléporte
I don't move, I teleport
J′bosse en soum-soum, pas besoin d'coup d'pouce
I work in secret, no need for a boost
Les rappeurs écartent les cuisses pour un couscous
Rappers spread their legs for a couscous
J′suis à bout d′souffle, mais mon crew m'pousse
I'm out of breath, but my crew pushes me
J′m'arrêterai qu′au bout, des sous: moi, j'en veux beaucoup
I'll only stop at the end, money: I want a lot
J′les efface sans aucun effort
I erase them without any effort
J'me déplace pas, j'me téléporte
I don't move, I teleport
J′bosse en soum-soum, pas besoin d′coup d'pouce
I work in secret, no need for a boost
Les rappeurs écartent les cuisses pour un couscous
Rappers spread their legs for a couscous
J′suis à bout d'souffle, mais mon crew m′pousse
I'm out of breath, but my crew pushes me
J'm′arrêterai qu'au bout, des sous: moi, j'en veux beaucoup
I'll only stop at the end, money: I want a lot
Poto, poto, déstresse, je suis un homme de paix
Poto, poto, de-stress, I am a man of peace
Je vis d′amour et d′eau fraîche, mais surtout de chèques et d'espèces
I live on love and fresh water, but mostly on checks and cash
MC, dis-moi si tu kick et tu testes, Wati B: nous sommes les best
MC, tell me if you kick and you test, Wati B: we are the best
Et, ça, personne le conteste, MC, s′te plaît, ne sois pas bête
And that, nobody disputes, MC, please, don't be stupid
Dadju, laisse-moi les tuer
Dadju, let me kill them
Calomnie sur calomnie, j'encule les cartes d′ces faux cains-'ri
Slander upon slander, I screw the cards of these fake bastards
Décale illico, Tall attaque, j′vais t'faire brûler tes calories
Move aside immediately, Tall attacks, I'm gonna make you burn your calories
Si t'as ton ticket: t′as qu′à toquer, en tous cas, y'aura pas d′feat'
If you have your ticket: just knock, in any case, there will be no feat'
J′suis tactique et technique, indispensable comme XXX
I'm tactical and technical, indispensable like XXX
T'as qu′à taper sur Google: Shin Sekaï est dans les bacs
Just type on Google: Shin Sekaï is on the shelves
Que de la frappe pour les boîtes, comme le Gangnam Style
Only hits for the clubs, like Gangnam Style
Tu connais pas, te tape des barres: tout ça ne m'atteint pas
You don't know, you laugh: all that doesn't affect me
Mais ces bâtards n'arrêtent pas, et ne m′atteint pas
But these bastards don't stop, and it doesn't affect me
Tu crois que j′me donne en balle, que j'me fais du mal
You think I'm giving myself a hard time, that I'm hurting myself
Que je cale, mais j′suis àl', j′m'économise
That I'm stalling, but I'm there, I'm saving myself
Désolé pétasse, je n′ai pas ton time
Sorry bitch, I don't have your time
Donc barre-toi, j'n'ai pas besoin d′ami
So get lost, I don't need any friends
J′vais t'faire fermer ton be-be-bec, je te monte en l′ai-l'ai-l′ai-l'air #Astronomie
I'm gonna make you shut your beak, I'm taking you up in the air #Astronomy
La famille ¿ Qué tal?
The family ¿ Qué tal?
Ça ne parle que de motherfuckin′ Ta-Ta-Tall, à c'que l'on dit
It's all about motherfuckin' Ta-Ta-Tall, from what they say
Et j′en ai toujours rien à foutre tant que Paname écoute
And I still don't give a damn as long as Paname listens
J′m'en bas les-les couilles, j′vous galère tous, salut les ploucs
I don't give a fuck, I'm giving you all a hard time, bye losers
Salam aleykoum, le zoo me dit: "Balaie-les tous"
Salam aleykoum, the zoo tells me: "Sweep them all away"
J'ai calé mes coups, j′ai galéré pour ramener les sous
I've planned my moves, I struggled to bring back the dough
Les balles et les coups: je n'les sens plus, j′suis blindé d'amour
The bullets and the blows: I don't feel them anymore, I'm shielded with love
J'n′ai pas été fourbe pourtant les shtars me palpaient les couilles
I wasn't deceitful yet the stars were grabbing my balls
Tu m′arrives aux genoux, donc à quoi sert de parler beaucoup?
You come up to my knees, so what's the point of talking a lot?
J'ai fait du sale et sont pâles ceux qui disaient que Tall était fou
I did dirty work and those who said Tall was crazy are pale
Avec mon copain d′ici, c'est vrai qu′on est busy, les baiser, c'est easy
With my buddy from here, it's true we're busy, fucking them is easy
Sûr que, pour toi, j′ai des pipis, cette pute me trouve mimi
Sure, for you, I have peepees, this whore finds me cute
Si, si, tu peux garder la pêche, si tu veux mon zizi
Yes, yes, you can keep the peach, if you want my dick
J'suis l'un des meilleurs: absolutely
I'm one of the best: absolutely
J′écoute pas les conseils, j′n'écoute as-p′ c'que l′on m'dit
I don't listen to advice, I don't listen to what I'm told
MC ne sait parler que d′ses pétasses et d'son bif'
MC only knows how to talk about his bitches and his money
Je n′écoute pas ta mère, tu peux t′l'insérer, ton disque
I don't listen to your mother, you can shove it up your ass, your record
Et pas dans ton lecteur CD, j′suis dans un monde de fêlés
And not in your CD player, I'm in a world of crackpots
s'perd le respect d′l'aîné, c′est triste
Where respect for elders is lost, it's sad
J'aimerais pouvoir m'apaiser, mais difficile d′avancer
I wish I could calm down, but it's hard to move forward
Le coeur couvert de cicatrices
Heart covered with scars
J′irai, évidemment, la vie veut me mener
I will go, of course, where life wants to lead me
J'ai fais du chemin depuis qu′j'avais la morve au nez
I've come a long way since I had snot on my nose
J′veux quitter l'asphalte, tu m′vois comme ça: tu captes as-p'
I want to leave the asphalt, you see me like that: you don't get it at all
J'suis pas un rappeur, moi, j′rappe as-p′, je fais des deniers
I'm not a rapper, me, I don't rap at all, I make money
J'les efface sans aucun effort
I erase them without any effort
J′me déplace pas, j'me téléporte
I don't move, I teleport
J′bosse en soum-soum, pas besoin d'coup d′pouce
I work in secret, no need for a boost
Les rappeurs écartent les cuisses pour un couscous
Rappers spread their legs for a couscous
J'suis à bout d'souffle, mais mon crew m′pousse
I'm out of breath, but my crew pushes me
J′m'arrêterai qu′au bout, des sous: moi, j'en veux beaucoup
I'll only stop at the end, money: I want a lot
J′les efface sans aucun effort
I erase them without any effort
J'me déplace pas, j′me téléporte
I don't move, I teleport
J'bosse en soum-soum, pas besoin d'coup d′pouce
I work in secret, no need for a boost
Les rappeurs écartent les cuisses pour un couscous
Rappers spread their legs for a couscous
J′suis à bout d'souffle, mais mon crew m′pousse
I'm out of breath, but my crew pushes me
J'm′arrêterai qu'au bout, des sous: moi, j′en veux beaucoup
I'll only stop at the end, money: I want a lot





Writer(s): Aboubacar Tall, Robin Sandor Waiss, Dadju N'sungula


Attention! Feel free to leave feedback.