Lyrics and translation The Shin Sekaï feat. L'Institut - Dévergondé (feat. L'Institut)
Bienvenue
dans
les
coins
sombres
où
les
mineurs
sont
dévergondés
Добро
пожаловать
в
темные
уголки,
где
бездельничают
шахтеры
Où
les
rails
de
coke
guident
les
petits
frères
qu′ont
laissés
tomber
Где
рельсы
с
колой
направляют
маленьких
братьев,
которых
бросили
Wake
up,
six
du
mat',
réveil
forcé:
descente
des
condés
Проснись,
шесть
дю
мат,
принудительное
пробуждение:
спуск
Конде
Suffit
d′une
balle
perdue
pour
tout
éteindre,
l'ambiance
est
plombée
Достаточно
одной
шальной
пули,
чтобы
все
погасить,
атмосфера
накалена.
Bienvenue
dans
les
coins
sombres
où
les
mineurs
sont
dévergondés
Добро
пожаловать
в
темные
уголки,
где
бездельничают
шахтеры
Où
les
rails
de
coke
guident
les
petits
frères
qu'ont
laissés
tomber
Где
рельсы
с
колой
направляют
маленьких
братьев,
которых
бросили
Wake
up,
six
du
mat′,
réveil
forcé:
descente
des
condés
Проснись,
шесть
дю
мат,
принудительное
пробуждение:
спуск
Конде
Suffit
d′une
balle
perdue
pour
tout
éteindre,
l'ambiance
est
plombée
Достаточно
одной
шальной
пули,
чтобы
все
погасить,
атмосфера
накалена.
Une
vie
d′humeur
à
couper
du
kickeur,
mes
rêves
sont
tes
cauchemars
Жизнь
в
настроении,
которую
нужно
отрезать
от
кикера,
мои
мечты
- твои
кошмары
Droiture,
stupeur,
honneur,
fureur:
j'garde
mes
principes
au
shtar
Праведность,
оцепенение,
честь,
ярость:
я
храню
свои
принципы
в
штаре
J′sens
qu'j′ai
l'avis
d'un
hôte,
et
pas
la
vie
d′un
autre
monde,
l′démon
bouffe
mes
entrailles
Я
чувствую,
что
у
меня
есть
мнение
хозяина,
а
не
потусторонняя
жизнь,
Демон
пожирает
мои
внутренности
Si
mon
Glock
s'enraille,
et
que
je
loupe
tes
kheys,
direct,
j′sors
ma
lame,
les
entaille
Если
мой
"Глок"
взбесится,
и
я
пропущу
твои
Хеи,
прям,
я
вытащу
свой
клинок
и
надрежу
их.
J'viens
pas
pour
faire
des
détails,
rafaler
le
bétail
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
вдаваться
в
подробности,
пасти
скот.
Té-ma′:
ma
concurrence
n'est
pas
d′taille,
j'bouge
mes
pions,
remporte
la
bataille
Ти-Ма:
у
меня
нет
конкурентов,
я
двигаю
пешками,
выигрываю
битву
De
l'encre
sur
les
lèvres,
du
sang
sur
le
glaive
Чернила
на
губах,
кровь
на
глефе
Du
bif′
dans
les
rêves,
c′est
nous
la
relève
От
того,
что
происходит
во
сне,
мы
зависим.
Toujours
frais
et
prêts,
il
faut
qu'on
les
crève
Всегда
свежие
и
готовые,
мы
должны
их
съесть
L′Institut,
Shin
Sekaï:
mauvais
élèves
Институт,
шин
Секай:
плохие
ученики
C'est
l′kerlouch
qu'écoute
pas,
à
la
barre,
j′suis
coupable
Это
керлуша,
которого
не
слушают,
у
руля
я
виноват.
En
France,
ça
pue
la
merde:
j'ai
l'impression
d′vivre
dans
un
trou
d′balle
Во
Франции
воняет
дерьмом:
мне
кажется,
что
я
живу
в
тупике
Pour
nous,
les
portes
sont
fermées
même
si
on
est
bien
élevés
Для
нас
двери
закрыты,
даже
если
мы
хорошо
воспитаны
Même
en
costard
LV,
ces
bâtards
nous
recrutent
pas
Даже
в
костюмах
LV
эти
ублюдки
не
нанимают
нас.
C'est
Inso′:
le
découpeur
(bigo)
ramène-moi
ton
Senseï,
je
le
décapite
Это
Инсо':
резак
(Биго)
верни
мне
своего
чувака,
я
его
обезглавлю
Wati
B
en
force,
L'Institut
frappe
pour
de
vrai,
j′vais
pas
t'mentir
Вати
Би
в
силе,
институт
стучит
по-настоящему,
я
не
собираюсь
лгать
тебе
MC,
j′peux
pas
t'sentir,
fuck
you,
ainsi
soit-il
MC,
я
не
могу
тебя
чувствовать,
черт
возьми,
так
оно
и
есть
Bienvenue
dans
les
coins
sombres
où
les
mineurs
sont
dévergondés
Добро
пожаловать
в
темные
уголки,
где
бездельничают
шахтеры
Où
les
rails
de
coke
guident
les
petits
frères
qu'ont
laissés
tomber
Где
рельсы
с
колой
направляют
маленьких
братьев,
которых
бросили
Wake
up,
six
du
mat′,
réveil
forcé:
descente
des
condés
Проснись,
шесть
дю
мат,
принудительное
пробуждение:
спуск
Конде
Suffit
d′une
balle
perdue
pour
tout
éteindre,
l'ambiance
est
plombée
Достаточно
одной
шальной
пули,
чтобы
все
погасить,
атмосфера
накалена.
Bienvenue
dans
les
coins
sombres
où
les
mineurs
sont
dévergondés
Добро
пожаловать
в
темные
уголки,
где
бездельничают
шахтеры
Où
les
rails
de
coke
guident
les
petits
frères
qu′ont
laissés
tomber
Где
рельсы
с
колой
направляют
маленьких
братьев,
которых
бросили
Wake
up,
six
du
mat',
réveil
forcé:
descente
des
condés
Проснись,
шесть
дю
мат,
принудительное
пробуждение:
спуск
Конде
Suffit
d′une
balle
perdue
pour
tout
éteindre,
l'ambiance
est
plombée
Достаточно
одной
шальной
пули,
чтобы
все
погасить,
атмосфера
накалена.
Oui,
ça
m′arrive
de
faire
des
s
gores
pendant
que
certains
font
des
portées
d'porcs
Да,
мне
иногда
приходится
делать
кровавые
раны,
пока
некоторые
пасут
свиней.
Engraissé
par
le
budget,
plus
besoin
d'effort,
besoin
d′être
dans
la
boîte
à
métaphores
Откормленный
бюджетом,
больше
не
требующий
усилий,
нужно
быть
в
коробке
с
метафорами
Désormais,
j′vais
opérer,
marre
de
m'endetter
Теперь
я
буду
оперировать,
мне
надоело
влезать
в
долги
John
K
n′a
plus
le
time,
il
bombarde
sur
voie
ferrée
У
Джона
Кей
больше
нет
времени,
он
бомбит
железнодорожные
пути
Bâtard,
tu
vas
plaider,
tu
vas
voir
c'que
ça
fait
d′être
pressé
Ублюдок,
ты
будешь
умолять,
ты
увидишь,
каково
это-спешить.
De
baisser
culotte
pour
un
PV
Спустить
трусики
на
фотопленку
Mais
dis-moi
comment
prendre
du
recul,
quand
t'es
en
retard:
il
faut
qu′t'avances
Но
скажи
мне,
как
сделать
шаг
назад,
когда
ты
опаздываешь:
тебе
нужно
идти
вперед
Les
minutes
s'gâtent,
les
années
passent,
et
ça
fait
trop
d′temps
qu′on
attend
Минуты
портятся,
проходят
годы,
и
мы
слишком
долго
ждем
Derrière
les
rues,
pas
content
c'est
un
espoir
ton
compte
en
banque
За
улицами,
недовольный,
это
надежда
на
твой
банковский
счет
Mais
qu′est-ce
qu'tu
m′parles,
tu
pollues
l'air
depuis
ta
naissance
Но
что
ты
со
мной
говоришь,
ты
загрязняешь
воздух
с
самого
рождения
Bâtard,
si
j′me
fais
du
mal
et
me
salis,
c'est
pour
sortir
maman
d'la
hass
Ублюдок,
если
я
причиню
себе
боль
и
испачкаюсь,
то
только
ради
того,
чтобы
вытащить
маму
из
Хасса.
Et
pour
ne
pas
finir,
un
jour,
là-bas,
au
placard
И
чтобы
однажды
не
оказаться
там,
в
шкафу
Si
t′entends
mon
son
dans
les
ondes
Если
ты
услышишь
мой
звук
в
эфире
Handek,
je
vais
découper
des
MC,
il
y
a
du
sang
dans
les
bacs
Хандек,
я
собираюсь
вырезать
МЦ,
в
бункерах
есть
кровь.
Toujours
posé
là
où
tu
n′m'attends
pas
Всегда
лежал
там,
где
ты
меня
не
ждешь
Ne
parle
pas
d′oim',
j′suis
à
cent
pas
Не
говори
об
этом,
я
в
ста
шагах
от
тебя.
Derrière
moi,
c'est
les
cadavres
qui
s′entassent
Позади
меня
громоздятся
трупы.
Devant
moi,
les
futures
filles
qui
fantasment
Передо
мной
будущие
девушки,
которые
фантазируют
Tu
rêves
de
devenir
Miley
Cyrus,
dès
qu'il
s'pointe,
tu
smile
et
cé-us′
Ты
мечтаешь
стать
Майли
Сайрус,
как
только
он
появится,
ты
улыбнешься
и
встретишься
с
нами.
Pour
du
blé,
tu
l′laisses
planter
sa
putain
d'graine
dans
ton
utérus
Ради
пшеницы
ты
позволяешь
ей
сажать
свое
чертово
семя
в
твою
утробу.
Dire
que
mon
addiction
me
dicte
ma
duite-con
Сказать,
что
моя
зависимость
диктует
мне
свою
тупость
En
comptant
mes
combats,
on
m′compare
à
King
Kong
Подсчитывая
мои
бои,
меня
сравнивают
с
Кинг-Конгом
Pour
combler
le
comble,
j'dirais
qu′on
devrait
comprimer
le
game
dans
des
conteneurs
contenant
des
consoles
Чтобы
заполнить
пробел,
я
бы
сказал,
что
мы
должны
сжать
игру
в
контейнеры
с
консолями
T'es
content?
Ça
kick
comme
t′aimes
tant
Ты
доволен?
Это
удар,
как
ты
любишь.
Fuck
les:
"Le
rap,
c'était
beaucoup
mieux
dans
l'temps"
Трахни
их:
"рэп
со
временем
стал
намного
лучше"
Oui,
devenir
une
étoile,
c′est
tentant
Да,
стать
звездой
заманчиво
Donne-nous
nos
putains
d′disques,
t'entends?
Отдай
нам
наши
чертовы
пластинки,
слышишь?
Bienvenue
dans
les
coins
sombres
où
les
mineurs
sont
dévergondés
Добро
пожаловать
в
темные
уголки,
где
бездельничают
шахтеры
Où
les
rails
de
coke
guident
les
petits
frères
qu′ont
laissés
tomber
Где
рельсы
с
колой
направляют
маленьких
братьев,
которых
бросили
Wake
up,
six
du
mat',
réveil
forcé:
descente
des
condés
Проснись,
шесть
дю
мат,
принудительное
пробуждение:
спуск
Конде
Suffit
d′une
balle
perdue
pour
tout
éteindre,
l'ambiance
est
plombée
Достаточно
одной
шальной
пули,
чтобы
все
погасить,
атмосфера
накалена.
Bienvenue
dans
les
coins
sombres
où
les
mineurs
sont
dévergondés
Добро
пожаловать
в
темные
уголки,
где
бездельничают
шахтеры
Où
les
rails
de
coke
guident
les
petits
frères
qu′ont
laissés
tomber
Где
рельсы
с
колой
направляют
маленьких
братьев,
которых
бросили
Wake
up,
six
du
mat',
réveil
forcé:
descente
des
condés
Проснись,
шесть
дю
мат,
принудительное
пробуждение:
спуск
Конде
Suffit
d'une
balle
perdue
pour
tout
éteindre,
l′ambiance
est
plombée
Достаточно
одной
шальной
пули,
чтобы
все
погасить,
атмосфера
накалена.
J′suis
ce
jeune
bamboula
tah
Paris
centre,
j'y
ai
fait
les
cent
pas
Я
этот
молодой
парижский
Центр
Бамбула
тах,
я
прошел
через
все
сто
шагов
Épié
et
admiré
par
tous
mes
semblables,
j′suis
le
best
et
point
barre
За
мной
наблюдают
и
восхищаются
все
мои
собратья,
я
лучший
и
лучший.
Connard,
raconte
donc
ton
vécu
qu'on
s′marre
Придурок,
расскажи,
как
ты
жил,
что
нам
надоело.
Les
tits-pe
peuvent
te
décapiter
pour
cent
balles
Синицы
могут
обезглавить
тебя
за
сто
пуль
Tu
peux
m'voir
sé-po′
juste
à
côté
des
sans-fafs
Ты
можешь
увидеть
меня
рядом
с
бездомными
Passe
après
minuit
si
tu
veux
de
la
sensass'
Заезжай
после
полуночи,
если
хочешь
чего-нибудь
вкусненького.
J'entasse
les
victoires,
je
fais
plus
d′efforts
Я
одерживаю
победы,
я
прилагаю
больше
усилий
J′ai
la
vibe,
j'ai
la
classe,
j′ai
le
fond,
la
forme
У
меня
есть
атмосфера,
у
меня
есть
класс,
у
меня
есть
дно,
форма
Mon
gava,
ta
pétasse
veut
mon
téléphone
Моя
Гава,
твоя
сучка
хочет
мой
телефон
"J'appelle
Tall
et
j′me
casse":
bon
Dieu
qu'elle
est
conne
"Я
звоню
Таллу
и
ухожу":
черт
возьми,
какая
она
дура
J′fais
tout
ça
pour
le
cash,
j'suis
pas
bénévole
Я
делаю
все
это
ради
денег,
я
не
волонтер.
J'fuis
la
hess,
c′est
pourquoi,
gros,
j′en
veux
des
tonnes
Я
бегу
из
Гесса,
вот
почему,
толстяк,
я
хочу
кучу
денег.
Je
n'sais
pas
si
je
passerai,
mais
j′me
casse
sans
un
blâme
Я
не
знаю,
пройду
ли
я,
но
я
ухожу
без
вины
Un
peu
comme
si
Tall
arrêtait
l'école
Как
будто
Талл
бросил
школу
Si
seulement
l′ambiance
était
"si,
si,
la
famille"
Если
бы
только
атмосфера
была
"если
бы,
если
бы
семья"
Ici,
ça
surine
et
ça
s'en
vante
sans
soucis
Здесь
все
спокойно
и
беззаботно.
Je
fuis
le
Seigneur
pour
m′en
aller
sans
souffrir
Я
убегаю
от
Господа,
чтобы
уйти
без
страданий
J'suis
XXX
comme
un
film
chinois
sans
sous-titre
Я
ХХХ,
как
китайский
фильм
без
субтитров
Sans
mentir,
je
ne
veux
pas
qu'on
me
ralentisse
Без
лжи,
я
не
хочу,
чтобы
меня
замедлили.
Je
ne
vaincrai
jamais
sans
les
sacrifices
Я
никогда
не
побежду
без
жертв
Shin
Sekaï,
Wati
B,
IST:
t′as
compris
Шин
Секай,
Вати
Б,
Ист:
ты
понял
Tu
ne
taperas
jamais
plus
fort
qu′on
fera,
petit
Ты
никогда
не
будешь
стучать
громче,
чем
мы,
малыш.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stany Kibulu, Dadju Nsungula, Amara Diaoune, Kevin Abou Kamara, Aboubacar Tall, Sullyvan Dje Toh
Attention! Feel free to leave feedback.