The Shin Sekai feat. GIMS - Un sourire (feat. Maître Gims) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Shin Sekai feat. GIMS - Un sourire (feat. Maître Gims)




Bienvenue chez moi, les tunnel du métro parisien
Добро пожаловать в мой дом, туннели парижского метро
l′humanité ne signifie plus rien
Где человечество больше ничего не значит
Sous les panneaux publicitaires, mon corps est inerte
Под рекламными щитами мое тело инертно
Oh pourquoi la vie n'est jamais belle, nan, pour un SDF
О, почему жизнь никогда не бывает красивой, нет, для бездомного
Oh toi qui me méprises
О ты, кто меня презирает
Je ne te demande pas la lune
Я не прошу тебя о Луне
Juste un sourire, un geste, un regard
Просто улыбка, жест, взгляд
Pour voir la peine qui se cache dans ces larmes
Чтобы увидеть горе, скрывающееся в этих слезах
Je me sens seul, dois-je te supplier pour avoir
Я чувствую себя одиноким, должен ли я умолять тебя о том, чтобы
Un sourire, un geste, un regard
Улыбка, жест, взгляд
Bienvenue chez moi, hey
Добро пожаловать ко мне домой, Эй
Bienvenue chez moi, oh oh ah
Добро пожаловать ко мне домой, о - о-о
Vous qui n′êtes jamais tout seul, je vous envie
Вы, кто никогда не бывает одинок, я завидую вам
Juste un sourire pour me prouver que j'suis en vie
Просто улыбка, чтобы доказать мне, что я жив
Y'en a même quelques uns que j′ai vu grandir
Есть даже некоторые из них, которых я видел взрослеющими
Mais qui se rappelle de celui qui ne change pas d′avis
Но кто помнит того, кто не передумает
Je ne souriais plus, je ne riais plus
Я больше не улыбался, я больше не смеялся
Je n'ai plus la force de continuer
У меня больше нет сил продолжать.
La vie m′a déçu
Жизнь разочаровала меня
Plus rien ne me supporte, donnez-moi la force
Меня больше ничто не поддержит, дай мне силы
Une coquille vide, voilà ce qu'est mon corps
Пустая оболочка-вот что такое мое тело
Est-ce que mon cœur est mort
Неужели мое сердце умерло?
Les gens passent et je me demande encore si je ne suis qu′un décor
Люди проходят мимо, и мне все еще интересно, являюсь ли я просто декорацией
Je ne demande pas la lune
Я не прошу Луну
Un sourire, un geste, un regard
Улыбка, жест, взгляд
Pour voir la peine qui se cache dans ces larmes
Чтобы увидеть горе, скрывающееся в этих слезах
Je me sens seul, dois-je te supplier pour avoir
Я чувствую себя одиноким, должен ли я умолять тебя о том, чтобы
Un sourire, un geste, un regard
Улыбка, жест, взгляд
Ni les mots, ni les actes ne m'atteindront
Ни слова, ни поступки не дойдут до меня
Tout le monde me regarde mais qui connaît mon nom
Все смотрят на меня, но кто знает мое имя
Je comprends pourquoi la réalité dépasse de loin la fiction
Я понимаю, почему реальность намного превосходит вымысел
Tout comme cette fleur, je traverserai les quatre saisons
Как и этот цветок, я переживу все четыре сезона
J′essaye, j'essaye
Я пытаюсь, я пытаюсь
J'essaye d′y résister
Я пытаюсь сопротивляться
Mais tout ça c′est des mots
Но все это слова.
La vérité c'est qu′on oublie avec un peu d'euros
Правда в том, что мы забываем немного евро
Coca, whisky, Marlboro
Кока-Кола, виски, Мальборо
Je m′endormirai après le dernier métro
Я засну после последнего метро
Un sourire, un geste, un regard
Улыбка, жест, взгляд
Pour voir la peine qui se cache dans ces larmes
Чтобы увидеть горе, скрывающееся в этих слезах
Je me sens seul, dois-je te supplier pour avoir
Я чувствую себя одиноким, должен ли я умолять тебя о том, чтобы
Un sourire, un geste, un regard
Улыбка, жест, взгляд
Un sourire, un geste, un regard
Улыбка, жест, взгляд
Pour voir la peine qui se cache dans ces larmes
Чтобы увидеть горе, скрывающееся в этих слезах
Je me sens seul, si seul, si seul, si seul, si seul
Я чувствую себя одиноким, таким одиноким, таким одиноким, таким одиноким, таким одиноким
Juste un sourire, un geste, un regard
Просто улыбка, жест, взгляд





Writer(s): Dadju, Mitch Buckanon


Attention! Feel free to leave feedback.