Lyrics and translation The Shins - Girl on the Wing
One
wound
up
punch
of
intuition
Один
заведенный
удар
интуиции
Lays
flat
my
whole
take
on
us
Ложится
плашмя
весь
мой
взгляд
на
нас
You′re
the
girl
on
the
wing
of
a
barnstormer
Ты
девушка
на
крыле
барнстормера.
The
tidal
rabbit
who
came
of
age
before
her
time
Приливный
кролик,
который
достиг
совершеннолетия
раньше
своего
времени.
We
could
have
been
so
good-natured
Мы
могли
бы
быть
такими
добродушными.
If
I'd
relented
when
you
insisted
Если
бы
я
уступил,
когда
ты
настаивала
...
But
we′ve
been
backed
against
Но
мы
были
опорой.
All
nature's
walls
far
too
long
Все
стены
природы
слишком
длинные.
You
felt
abandoned
by
me
Ты
чувствовала
себя
покинутой
мной.
I
recall
the
sunshine
as
you
were
melting
Я
вспоминаю
солнечный
свет,
когда
ты
таяла.
And
though
the
comedy
softens
the
fall
И
хотя
комедия
смягчает
падение
They
still
hear
us
with
their
ears
to
the
wall
Они
все
еще
слышат
нас,
прижав
уши
к
стене.
I
sold
all
my
evil
motives
Я
продал
все
свои
злые
намерения.
No
icicles
stuck
in
my
hide
В
моей
шкуре
нет
сосулек.
I'm
through
with
riddles,
I
know
we′re
little
С
меня
хватит
загадок,
я
знаю,
что
мы
маленькие.
Just
help
me
feel
warm
inside
Просто
помоги
мне
почувствовать
тепло
внутри
Before
we
take
this
ride
and
let
it
slide
Прежде
чем
мы
возьмем
эту
поездку
и
пустим
ее
на
самотек
Into
the
cracks
where
fall
and
winter
collide
В
трещины,
где
сталкиваются
осень
и
зима.
I
surrender
all
my
gall
in
a
song
of
modern
love
Я
отдаю
всю
свою
желчь
в
песне
о
современной
любви.
Remember
you′re
the
one
who
summoned
me
above
any
other
kind
Помни,
ты
единственный,
кто
призвал
меня
выше
любого
другого
вида.
We
could
have
been
so
good-natured
Мы
могли
бы
быть
такими
добродушными.
If
you'd
relented
when
I
insisted
Если
бы
ты
смилостивилась,
когда
я
настаивал
...
We
take
a
week
off,
let
the
garden
grow
by
itself
Мы
берем
неделю
отдыха,
пусть
сад
растет
сам
по
себе.
And
let
the
gluttons
fill
themselves
with
all
the
worst
of
the
gory
′90s
И
пусть
чревоугодники
насытятся
всем
худшим
из
кровавых
90-х.
And
though
the
comedy
softens
the
fall,
we
still
fall
short
И
хотя
комедия
смягчает
падение,
мы
все
равно
терпим
неудачу.
Before
we
take
this
ride
and
let
it
slide
Прежде
чем
мы
возьмем
эту
поездку
и
пустим
ее
на
самотек
Into
the
cracks
where
fall
and
winter
collide
В
трещины,
где
сталкиваются
осень
и
зима.
I
surrender
all
my
gall
in
a
song
of
modern
love
Я
отдаю
всю
свою
желчь
в
песне
о
современной
любви.
Remember
you're
the
one
who
summoned
me
above
any
other
kind
Помни,
ты
единственный,
кто
призвал
меня
выше
любого
другого
вида.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Russell Mercer
Attention! Feel free to leave feedback.